论文部分内容阅读
20世纪这一百年中有一个最大的世界性变化,那就是曾经活跃在 人类生活中的魅力型领袖,正在一个个悄然离去。相反,新一代的政治家尽管谈吐高雅、身材匀称、善于各种现代体育与娱乐,甚至笔挺的衣着里还散发着名牌香水的气味,但几乎都不具备人格与社会交往的魅力。 那么,这一切是怎么发生的呢?为什么本世纪早期、中期的政治家与世纪末的政治家有如此巨大的差异呢? 笔者认为原因有二。其一是本世纪早中期的政治家都是大苦难、大变乱、大动荡中的脱颖而出者,是在灾难与战争这种超常社会现象中孕育出的出类拔萃者。 其二是本世纪的早中期,世界仍处在工业化的全球扩张阶段,而工业化的社会经济生活所需要的人类活动方式就是最大规模的群体运动。几万几十万人的企业、上百万人参与的国土整治建设,大群体的一致行动也就有了它的人格化与意志化的代表——大领袖。
One of the biggest worldwide changes in this century of the 20th century is the charismatic leader once active in human life, who is leaving quietly one after another. On the contrary, the politicians of the new generation, despite their elegant conversation, well-proportioned body, good at all kinds of modern sports and entertainment, and even the dashing of the perfumes of well-known perfumes, hardly have the charm of personality and social interaction. So how did this happen? Why did there be such a big difference between politicians in the middle and the end of the century in the early part of this century? I think there are two reasons for this. First, the politicians in the early and middle ages of this century were all people who emerged from the great suffering, the turmoil and the turmoil, and were the outstanding people who were born out of the extraordinary social phenomenon of disaster and war. The other is that in the early and mid-century of this century, the world is still at a stage of global expansion of industrialization. The way of human activities needed in the industrialized socio-economic life is the largest group movement. Tens of thousands of thousands of businesses, millions of people involved in the construction of the land, the concerted action of large groups also has its personality and will of the representative - the big leader.