论文部分内容阅读
央企的领导人大部分是副部级,有的甚至是正部级,省属企业的领导人是副厅级或正厅级,再下面的还有县处级,都有一个官衔,应该是政府官员。但他又不像一个官员,他并没有政府官员所拥有的任何权力,也没有什么待遇,顶多有一点看文件的权力,因此并不太像官员。而国企的领导人头顶上又都有一个董事长或总经理的头衔,应该是企业家,但这个企业家也是国资委或组织部任命的,而且没有什么自主经营权,大事要请示,还得看上面的脸色,而且还要听上面的。做好了,功劳是
Most of the leaders of the central enterprises are deputy ministerial level, and some are even ministerial level. The leaders of the provincial enterprises are the deputy departmental level or the main departmental level, and then there are county level officials who have a rank and should be government officials. However, unlike an official, he did not have any power or treatment of government officials, and at most he did not have much authority over the documents. The leaders of state-owned enterprises also have the title of a chairman or general manager who should be an entrepreneur. However, this entrepreneur is also appointed by the SASAC or the organization department, and has no autonomy in operation. Look at the face above, but also to listen to the above. Well done, credit is