从关联理论看英语幽默的翻译

来源 :江西师范大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:khalista8
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默言语不但生动有趣,令人捧腹,而且还可以传递信息、实现交际。然而,在跨文化交际中,幽默的民族性、文化性等方面的差异常常让译者们一筹莫展,构成了幽默翻译的巨大障碍。从关联理论的角度出发,探讨幽默制笑原理及其翻译策略,以促进其成功地传递交际信息,发挥最大限度的跨文化交际功能。
其他文献
小学英语课堂教学涉及多个环节,为了提高英语教学的质量,需要精心的设计各个教学环节,同时还要对各个环节进行有效的衔接和过渡。本文笔者结合自己的教学实践,分析了当前小学
采用问卷调查的方式,分析高中生考试焦虑在年级、性别、学生类型方面的现状及高中生的考试焦虑与应对方式之间的关系。研究结果表明:高中生考试焦虑程度均值是42.66,属于轻度
中国地域辽阔、人口众多,地区经济社会发展很不平衡,反映在城市的规模、城市化水平等方面,也必然表现出很大的区域差异和不均衡的特征。因此,仅从总量上研究我国的城市化发展
由于乌托邦主义和反乌托邦主义都是建立在对人的一种预判上,而对人的预判是一种基于不完全归纳的经验性命题。经验性命题随着判断者经验的不同会有所差异。因此,对于"政治共
社会组织获取优势的关键在于组织内部成员和外部的利益相关者对该组织的认同以及由此建立的认同优势。基于组织认同的视角,浦东社会工作行业协会经历了一个从外部组织认可到
旧城区的形成是历史演进的产物,是城市人文积淀的场所。旧城更新是一个复杂的系统工程,它包含用地功能转换、基础设施更新、历史文脉保护、环境改善等诸多内容。文章以宁波江
在现代旅游业发展中,城市旅游作为一种新兴的旅游形式在我国悄然兴起,城市蕴藏的文化资源是一份极其珍贵的旅游资源和经济资源。文化旅游资源开发是指对不同旅游资源文化内涵
随着城市化和交通技术的快速发展,人类正在迎来一个崭新的汽车社会,随之而来的交通拥堵和停车难也越来越成为城市发展面临的重大现实问题之一。本文主要分析了当前我国特大城
本文主要从系统设计目标、系统软件设计、系统硬件组建等方面,阐述和总结了安徽广电新中心数字化综合安防系统设计与应用情况。
《鲁滨逊漂流记》与《格列佛游记》的两位作者都是英国人,但由于两人生活的时期不同,导致其小说的写作原委及写作目也不同。通过分析两部作品的产生背景、写作手法、作者流派