切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
城市空间形态演变的多尺度研究——以西安市东关南街街办街旁空间为例
城市空间形态演变的多尺度研究——以西安市东关南街街办街旁空间为例
来源 :城市周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:orangeboy2222
【摘 要】
:
城市空间形态展现了城市化发展过程,不同尺度水平的城市空间演变导致城市空间形态的变化,本文以西安市东关南街街办为例,从不同尺度水平进行简要分析,又分别功能空间、居民行
【作 者】
:
薛凤玲
刘县英
宁佳晨
崔一凡
【机 构】
:
西安科技大学
【出 处】
:
城市周刊
【发表日期】
:
2018年47期
【关键词】
:
时间变化
功能空间
尺度水平
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
城市空间形态展现了城市化发展过程,不同尺度水平的城市空间演变导致城市空间形态的变化,本文以西安市东关南街街办为例,从不同尺度水平进行简要分析,又分别功能空间、居民行为及公共空间等方面进行阐述,展现不同因素影响的城市空间形态的演变。
其他文献
言几存义 开物成务——纪念《周易研究》创刊暨山东大学易学与中国古代哲学研究中心成立20周年
2008年是我国改革开放30周年,恰巧又是《周易研究》学刊创办20周年和山东大学周易研究中心(现易学与中国古代哲学研究中心)成立20周年。
期刊
周易研究
哲学研究
山东大学
古代
中国
易学
创刊
纪念
上海博物馆藏战国楚竹书《易经》释卦二则
上海博物馆藏战国楚竹书《易经》中的蛊卦,所记述的是西周早、中期关于侍奉父母的应有态度;其丰卦,所记述的则是西周早、中期出现的一次太阳黑斑天象以及当时官方的祭祀风俗。
期刊
楚竹书
易经
蛊卦
丰卦
bamboo slips manuscripts of Chu
Yi jing
hexagram Gu
hexagram F
影响模拟声迹质量的因素
模拟声迹在拷贝上的位置较靠近齿孔,由于电影胶片材料的敏感性使胶片齿孔周围的速度发生变化,这样模拟声迹的质量就受到一定的影响;放映机里还原声音时,会使靠近齿孔处的声迹密度
期刊
模拟声迹
声迹密度
失真
付里叶分析
Analogue Sound Track
Sound Track Density
Distortion
Fourie
合理转换支架,提升英语语法教学有效性
英语课堂中的支架是指教师引导课堂的发生,帮助学生掌握、理解和内化课堂知识的一种教学方法.支架的搭建和使用是一个相对复杂的过程,教师如果能够正确使用语言学习的支架,就
期刊
转换支架
英语语法
组合
三醋酸纤维素酯片基缩微胶片“醋酸综合症”的监测及其保护对策
本文在对国内外相关研究成果和技术的掌握和应用基础上,通过对我馆档案缩微胶片的保护实践经验的总结,就档案馆内醋酸纤维素酯缩微胶片保管过程中存在的"醋酸综合症"问题的监
期刊
三醋酸纤维素酯
缩微胶片
酯酸综合症
胶片保护
cellulose triacetate
microfilm
acetic acid syndromes
fil
基于NCS色系的嵌入式测色系统设计
本文介绍了基于NCS色系的嵌入式测色仪的开发过程,重点讨论了测色仪探测头结构设计对测量性能的影响,通过应用嵌入式硬件及软件技术,增强了仪器的人机交互性且大大缩小了仪器
期刊
测色仪
NCS
ARM
嵌入式系统
color measurement instrument
NCS
ARM
embedded system
今、帛、竹书《周易》疑难卦爻辞及其今、古文辨析(三)
(竹)革,攺日( )孚,元羕貞,利貞,呣亡.(帛)[勒,巳日乃]復,元亨,利貞,(母心)亡.(今)革,巳日乃孚,元亨,利貞,悔亡.本卦今本与竹书作"革",帛本作"勒",古从"革"之字亦可与"革"通假
期刊
通假
释文
卦爻辞
古文
辨析
《周易》
2002年日本感光材料生产状况
期刊
日本
感光材料
销售
生产
市场
初中英语阅读教学的几种策略
阅读教学对于提高学生的思维能力、锻炼学生的口语能力、深入理解和掌握文本意义具有重要的作用。初中英语阅读教学方法主要有:基于阅读主题的课前导入、延伸扩充的内容拓展
期刊
初中英语
阅读教学
教学策略
“五经”研究与翻译研讨专题——编纂《儒藏》的经验(发言稿)
“五经”是中国最古老、最神圣的典籍,两千多年来一直被公认为是中国文化最重要的经典,是中国思想体系形成和政治体制建立的主要理论依据,对中国社会生活的一切方面几乎都产生了深远影响。但迄今为止,却没有一套适应世界各国人民学习、了解中国文化需要的多语种“五经”译本。因此,2009年7月27日,国家汉办在北京召开了以重新编译、传播中国儒家文化原典为宗旨的“五经”研究与翻译国际学术委员会第一次工作会议,这标志着中外学者合作开展“五经”多语种译本的翻译工作正式启动。
期刊
“五经”
翻译工作
《儒藏》
发言稿
中国文化
经验
编纂
专题
与本文相关的学术论文