论文部分内容阅读
中铁快运印有“中铁快运”的车穿梭在全国各省市的大街小巷。2005年,对于中铁快运有限公司(简称“中铁快运”)而言也是风光之年,中铁快运成为我国物流业首个驰名商标。中铁快运发挥了铁路长距离、大运能、全天侯的优势,抓住了多年来人们相信“铁老大”的心理。同时,为了实现“门到门”的服务,中铁快运逐步向公路和航空延伸,通过多式联运加大中小客户开发力度。如今,中铁快运已经组成了覆盖全国主要大中城市的专业运输网络。在包括拉萨、海口等边远城市在内的全国300多个大中城市设有分支
China Railway Express printed with “China Railway Express” car shuttle in the country’s various provinces and cities in the streets. In 2005, it was also the year of scenery for China Railway Express Co., Ltd. (“CR Express”). China Railway Express became the first well-known trademark in China’s logistics industry. China Railway Express has played a long-distance railway, the Grand Canal, all-day advantage, seize the people over the years to believe that “iron boss” mentality. At the same time, in order to achieve “door-to-door” service, China Railway Express gradually extended to the highway and aviation, and strengthened the development of small and medium-sized customers through multimodal transport. Today, China Railway Express has formed a professional transport network covering major cities in China. In Lhasa, Haikou and other remote cities, including more than 300 large and medium-sized cities with branches