论文部分内容阅读
1988年6月28日,沪剧表演艺术家、上海沪剧院名誉院长丁是娥,因患癌症,医治无效,永别上海广大观众和沪剧界的伙伴们,驾鹤远去。她在重病期间,撰写了题为《终生追求,矢志不渝》的热情文章,她说:“粉碎‘四人帮’后,《鸡毛飞上天》里‘教育虎荣’的唱段又在社会上广为传唱,我的演出任务接踵而至,如《甲午海战》里的金堂妈,《峥嵘岁月》里的吴大妈,《特殊战场》里的女干部,《被唾弃的人》里的林老师,又复
June 28, 1988, Shanghai opera performing artist, honorary president of Shanghai and Shanghai Theater Ding is E, due to cancer, treatment is invalid, never leave the Shanghai audience and the Shanghai opera industry partners, driving away. During her serious illness, she wrote a passionate essay titled ”Pursuing a Lifetime Pursuit, Unshaken“. She said: ”After the smashing of the Gang of Four, the aria of“ Education Tiger Wing ” In order to sing, my performance tasks follow one after another, such as Jintang Mum in “Sino-Japanese War of 1894-1895”, Aunt Wu in “Towering Years”, female cadres in “Special Battlefield”, and Lin in “Disgraced People” And again