论文部分内容阅读
从文本的叙事线索到电影的空间结构,从文本的叙述视角到电影的镜头视角,侯孝贤导演的《海上花》电影勾勒出张爱玲译本的文本画面,用镜头重建文本,把它立起来,为观众提供了一个与剧中人物平等交流的空间,本文立足《海上花》电影,采用巴赫金复调理论中的视角语言和“共时的研究方法”分析电影镜头下的复调。
From the narrative clues of the text to the spatial structure of the film, from the narrative perspective of the text to the cinematic perspective of the film, the movie “Sea Flowers” directed by Hou Hsiao-hsien sketches a textual picture of Zhang Ailing’s translation, rebuilds the text with a shot, sets it up for the audience Provides a space for the equal exchange with the characters in the movie. Based on the film “Sea Flowers”, this thesis analyzes the polyphony under the cinematography using the perspective language and the “synchronic research method” in Bakhtin’s polyphony theory.