汉英翻译中的句式转换

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenxiaoyi1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于文化传统和思维方式的不同,汉英两种语言在诸多方面存在着较大的差异。文章从不同侧面出发,重点阐述如何正确运用各种句式转换方法进行汉英翻译、养成句法结构转换的意识、亦步亦趋地遵从汉英句法结构的翻译规律。
其他文献
随着计算机技术的飞速发展及其应用领域的不断拓展,掌握计算机与信息处理的基础知识和操作技能,已经成为当今大学生必备的基本素质.
分析了某型牵引高射炮航路装定器在作战训练中存在的问题,提出了改进结构的设计思想和结构设计原理.采用新型的航位方位装定装置可迅速提高战斗力.
介绍了瑞士GDF-003双35mm高炮随动系统的特点、原理线路,并对方位与高低误差控制火炮随动系统的频率特性在火炮上进行了实测与分析,以便对系统的精度、稳定性储备、频带宽度
环保搬迁后的重钢烧结所用铁原料混匀矿的转运是非常紧张的,主因是没有设计混匀矿的中储仓,同时混匀矿在转运3#烧结机时设计上存在一定的不足。通过一年的不断改进,重新完善了烧
该文分析了在当前建设工程的招投标体制中存在的一些问题,并提出了改进意见.