高年级法语翻译课教学中的几点作法和体会

来源 :语言教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shi_shui_wen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 在从事外国留学生四年级法语翻译课教学过程中,碰到过不少困难,也有些粗浅体会,现整理如下:(一)教学大纲对翻译课的要求根据北京语言学院教学大纲的规定,翻译课的教学目的和要求是:通过两种语言的对比、基础知识的讲授
其他文献
为了将强度折减法与Hoek—Brown准则相结合,可通过2种方法间接得到安全系数,即直接折减Hoek—Brown参数及计算等效Mohr—Coulomb参数方法.理论分析表明,前者存在一定困难,因此选用
透过教室窗户看到两个学生面红耳赤地正在争论什么。仔细一听原来他们正在争论刚刚作过一份试卷上的一道题目:已知:-1≤x+y≤1,2≤2x+3y≤3,求x+2y的范围?我迟疑一下,忽然脑子里闪过一
目的:探索用随机扩增多态DNA(RAPD)技术鉴别野山参和栽培人参的可能性.方法:从经过形态鉴定的野山人参和栽培人参药材中提取DNA模板,运用RAPD技术在电泳中产生条带.结果:用80
目的:建立测定双黄连口服液(金银花,黄芩,连翘,等)中连翘苷含量的方法。方法:通过RP-SPE法处理样品,再以RP-HPLC作定量分析;色谱条件;PRODIGY ODS(3)(150mm×4.6mm,5μm)C18柱为色谱柱,
通过大量矿井地质构造观测和地表地质调研,对布尔台井田中侏罗世延安组内伸展构造发育和分布规律、构造样式、伸展断层组合形式进行了详细解析.研究结果表明,布尔台井田延安
以往语篇难度的判定多依托词汇、句法等级大纲及连贯与否的主观界定。我们通过对成人、儿童语篇的统计分析后发现:前后景设置与语篇难度等级呈现出有趣的关联。低难度儿童语篇
目的:观察御风胶囊(黄芪,丹参,天麻等)对缺血再灌注大鼠脑组织含水量、Na+,K+-ATPase和Ca2+-ATPase活性的影响.方法:采用线栓法造成大鼠脑缺血再灌注模型,分别观察脑缺血2h再
利用黏弹性饱和土中的桩基计算的积分方程模型,对黏弹性饱和土中的单桩进行了计算.对桩土共同作用模型的一些参数与桩土共同作用的影响进行了分析.对基于积分方程模型的数值结果
目的:探讨醋柳黄酮片的体外溶出度。方法:选用浆法,溶媒为水:异丙醇(60:40),溶出量采用紫外分光光度法测定。结果:该药4批样品90min溶出量均在90%以上。结论:本方法用于醋柳黄酮片的溶出