朝鲜诗人李尚迪与道咸文人的交游

来源 :外国问题研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwqwqw66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
道咸年间,朝鲜诗人李尚迪(1803—1865)曾作为朝贡使译官十二次来清都与诸多京师文人交游。身为译官中人,李尚迪在国内深受身份制约,但他利用"燕行"机遇,走上了海外发展的路线,开拓了新的文学活动平台。在长期与晚清文人进行文学交流中,形成具有多元化诗学倾向,并以其文才、人品赢得了晚清文人的推诩,且以海外名声转而获得了国内文坛的地位。李尚迪文学活动可谓19世纪朝鲜半岛与中国大陆文学交流中的特殊现象。
其他文献
咪鲜胺作为一种高效、低毒、广谱、环境亲和的杀菌剂,2008年国内咪鲜胺产能为7500吨,2010年全国咪鲜胺原药总产能增加到10500吨,2010年全国实际原药总产量4500吨左右,同年国内原
日前,在收到相关州的豁免申请之后,美国环保署批准除草剂氟啶草酮和杀虫剂呋虫胺紧急豁免使用登记,同时限定了紧急豁免应用的时间期限。
目前对地方政府核心胜任特征的研究主要采用文献研究法、访谈研究法及因子分析法三种方法。在具体进行相关研究时,研究者需要特别注意抽象政府与具体部门的关系、政府绩效标
中英自我提及语(I,we,我,我们)的使用差异显著:英美学者倾向于使用自我提及语单数,且使用现在时、完成时、情态动词较多,体现出他们与读者进行交流、协商的态度;而中国学者受制
<正> 赵冠英教授是全军中医学会会长,解放军总医院中医科主任。他精于医理,勤于实践,善采众家之长,融汇贯通,积累了丰富的临床经验,尤其对老年病的研治方面造诣尤深。我在跟
采用翻译修订版IPPA对大学生的依恋类型与上网时间和内容之间的关系进行了问卷调查。结果显示:同伴依恋的三个水平在上网时间上存在极强的差异(F=3.976,P<0.01),高低水平组在
目的了解北方地区自发性气胸的主要发病原因。方法临床选择179例自发性气胸的病人,对其进行病因分析。结果北方地区引起自发性气胸的主要病因为:慢性支气管炎、阻塞性肺气肿、
铁凝的小说从叙事情节的"可读性"出发,设置了"偶然"性逆转情节的叙事特点,激发读者的阅读兴趣。在对异化的母亲形象的塑造、变态的集体无意识窥视欲的描写以及忏悔意识的展现中,
中西医结合治疗小儿急性肾小球肾炎的疗效是肯定的。我们对本院1985年1月~1987年2月应用中西医结合治疗的急性肾小球肾炎住院病儿共47例进行回顾性总结,报道如下。临床资料住
本文以《枕草子》和《徒然草》中的“つれづれ(徒然)”一词为例,通过其语境、语义的分析,指出“つれづれ”作为日本古典随笔文学中的一个关键词所具有一般属性和特殊属性;探讨了其