论文部分内容阅读
中国有两大文明留于世界的历史遗迹:一是横跨中华大地的万里长城,二是通往世界的丝绸之路。 丝绸之路的开拓者张骞,是我国古代著名的外交家和探险家,也是第一个睁开眼睛看世界的中国人。根据西汉时期张骞出使西域的故事改编的电影《缝绸路》(暂名),并同时套拍八集电视连续剧《张骞》(暂名),现已筹备完毕,八月开拍。北京电影制片厂已将此片列入重点拍摄精品片,预计年底完成。 制片人黎杰继去年自编自导了十六集电视连续剧《人海方舟》后,今年又勇敢地挑起了《丝绸路》影视套拍的大樑。她与北影厂制片主任贾迎春女士合作,要在大漠荒原再创一个奇
China has two major civilizations left in the historical sites of the world: one is the Great Wall across the vast land of China, and the other is the Silk Road to the world. Zhang Qian, a pioneer of the Silk Road, was a famous diplomat and explorer in ancient China. It was also the first Chinese who opened his eyes and looked at the world. According to the Western Han Dynasty Zhang Qian ambassador to the West to adapt the story of the movie “Sewing Road” (tentative name), and at the same time a set of eight television series “Zhang Qian” (tentative name), is now ready for completion, shot in August. Beijing Film Studio has this film included in the film highlights, is expected to be completed by the end. Producer Li Jie, who authored a series of 16 episodes of TV series “The People’s Ark” last year, once again provoked the beam of “Silk Road” film and television filming this year. She co-produced with Ms. Jia Yingchun, director of Beiying Film Factory, to create another wonder in the desert wasteland