论文部分内容阅读
《北京晚报》2007年6月5日报道了新版电视剧《夜幕下的哈尔滨》开拍的消息,拟的标题是“赵宝刚一提偶像就范怵”。细心人一看就明白是同音致误:这里的“范怵”应为“犯怵”。
Beijing Evening News reported on June 5, 2007 the news of the new TV series “Harbin Under the Night”. The title of the article is entitled “Zhao Baogang mentioned idol”. Attentive people understand that it is a homonymy error: here “Fan 怵 ” should be “怵 怵 ”.