论文部分内容阅读
最近,电影版《丁丁历险记》开始在全球公映,无论这部漫画在各个年龄段留下的最终记忆是什么,有一点是无庸质疑的,那就是历险本身。像所有类似的艺术题材一样,无论是文学、戏剧、绘画、浮雕,还是自上古时代就口口相传的神话传说,所有人都是从一开始即被“历险”所吸引——一个跳突、粗糙、巨大体量的异域文明带着新鲜、刺激和不可预知的危险在我们身前切实展开,充斥着令人不安的崇高元素。它促使我们走出自身狭小的天地,去一窥外部世界的堂奥,让文明的曙光照进内心,涤荡贫瘠并予以重建。
Recently, the movie version of “The Adventures of Tintin” began to be released worldwide. No matter what the final memory of the comic is at all ages, it is beyond doubt that adventure itself. Like all similar art subjects, no matter whether it is literature, drama, painting, relief, or the myths and legends that have been spoken since ancient times, all are attracted to “Adventure” from the beginning - a jump Sudden, rough, vast bodies of exotic civilization with fresh, exciting and unpredictable danger in front of us effectively, filled with disturbing lofty elements. It urges us to walk out of our own narrow world to see the vista of the outside world, shine the dawn of civilization into our hearts, wash the poor and rebuild it.