论文部分内容阅读
1992年2月10日,锦西某工厂两台20吨燃油锅炉在8小时内相继发生烟道与炉膛爆炸造成全厂停产停暖,烧伤一人,直接经济损失110万元。 1 事故经过该日下午因上水干线故障锅炉房停水,两台运行锅炉全部停炉。故障排除后,同时启动两台锅炉的鼓风机,15分钟后启动柴油泵,按习惯点火方法点燃了2号炉的一个柴油喷咀(他们的习惯点火方法是:先开鼓风机通风15分钟,停下鼓风机,把鼓风机档板调到与所点油枪相适应的位置,火把从点火孔伸到油枪喷嘴下部,开启油枪上的进油阀,待油枪喷嘴点燃后再开启鼓风机送风)。运行15分钟后,用同样方法点燃了1号炉的柴油喷咀。着火后约一分钟,总烟道发生爆炸,随即一号炉的炉膛也发生了爆炸。事故发生后,司炉工立即把2号炉停下来。但为了
On February 10, 1992, two 20-ton oil-fired boilers in a factory in Jinxi suffered a series of firefighting and furnace explosion explosions within eight hours, resulting in a total stoppage of heating and burning of the whole plant, resulting in a direct economic loss of 1.1 million yuan. 1 accident after the afternoon due to the failure of Sheung Shui main boiler room water, the two operating boiler shutdown. After troubleshooting, start the blower of two boilers at the same time, and start the diesel pump after 15 minutes. According to the customary ignition method, a diesel nozzle of furnace No. 2 is ignited (their habit of ignition is: firstly blow the air blower for 15 minutes and then stop Blower, the blower baffle transferred to the point corresponding to the gun, the torch extends from the ignition hole to the lower part of the gun nozzle, open the oil gun on the inlet valve until the gun nozzle ignited and then open the blower air) . After 15 minutes of operation, the diesel nozzle of furnace No. 1 was ignited in the same way. About a minute after the fire, the total flue exploded, followed by the furnace No. 1 furnace exploded. Immediately after the accident, the fireman stopped furnace number 2. But in order