论文部分内容阅读
徐亚红三十八岁那年,母亲朱海珍去世了。半个月前,朱海珍说胸口痛,徐亚红就从绣品厂赶回家,骑着电动自行车把母亲送到县医院。医生诊断为心肌梗塞。朱海珍在吗啡的作用之下睡着以后,哥哥徐天龙和姐姐徐亚梅到医院来了。他们是下班以后来的,像母亲前几次生病一样,以为母亲打了点滴就可以回家,心里怪徐亚红多事。姐弟俩看到朱海珍脸色青紫,有点慌了,赶紧给在南京的小弟弟徐天虎打电话,说妈不好了,脸都黑了。徐天虎说:“让妈到南京来看病吧。”天龙和亚梅
At the age of thirty-eight, Xu Haihong died when her mother Zhu Haizhen. Half a month ago, Zhu Haizhen said chest pain, Xu Yahong hurried home from the Embroidery Factory, rode electric bicycles to the mother sent to the county hospital. The doctor diagnosed as myocardial infarction. Zhu Haizhen fell asleep under the role of morphine, brother Xu Tianlong and sister Xu Yamei to the hospital. They came after get off work, like the mother several times before the illness, that the mother bit by bit can go home, my heart strange strange Xuanya. The brothers and sisters saw Zhu Haizhen face bruising, a little nervous, and quickly called to Xu Tianhu, a younger brother in Nanjing, said Mom is not good, the face is dark. Xu Tianhu said: “let mom go to Nanjing to see a doctor.” "Dragon and Yam