国际侵袭

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:livida
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The deaTh of The NBa Big maN has BeeN exaggeraTed. iN facT, They sTill exisTs, jusT No loNger iN The TradiTioNal seNse of "go plaNT Those size 17 sNeakers oN The low Block aNd sTay There.


  大个子球员在NBA的消亡被夸大了,事实上,他们一直都存在着,只是,他们已经不是过去“穿着17号球鞋,在低位呆着不要出来”的那种球员。
  They can shoot, pass, dribble, create and defend. He can play
  inside and outside, allowing teams to spread the floor and create space for shooters – the de facto① base offense for many NBA teams.
  他们能投篮,能传球,能突破,能为队友创造机会,还能防守。他在球场上能里能外,能让球队借此拉开空间,为投手们创造投篮空间——对于很多NBA球队来说,他们就是事实上的进攻核心。
  They are the modern NBA big man, they are more versatile, and the international influence is widespread and growing.
  他们是时下的大个子球员,他们能力更为全面,而其中的国际球员更是越来越深远地影响着联盟。
  “Just because you’re big that’s no excuse not to handle the ball or pass and create and be a playmaker,” Golden State Warriors center Andrew Bogut said. “That was taught to me early and I think most international guys from a very young age were taught how to dribble, pass and shoot.”
  “大块头已经不是你不能控球、传球或者成为战术发起人给队友创造机会的借口。”金州勇士中锋安德鲁·博古特说道,“我小时候就被灌输这样的观念,我觉得大部分国际球员在很小的时候都会去学如何突破、传球以及投篮。”
  The Memphis Grizzlies (Marc Gasol of Spain), Los Angeles Lakers(Pau Gasol of Spain), Houston Rockets (Omer Asik of Turkey), Oklaho- ma City Thunder (Serge Ibaka of Congo and Spain), San Antonio Spurs(Tiago Splitter of Brazil) and Atlanta Hawks (Johan Petro of France) all feature such players. And all are in the playoffs, making significant contributions.
  孟菲斯灰熊(西班牙的马克·加索尔),洛杉矶湖人(西班牙的保罗·加索尔),休斯敦火箭(土耳其的欧米尔·阿西克),俄克拉荷马雷霆(西班牙国的赛尔日·伊巴卡),圣安东尼奥马刺(巴西的蒂亚戈·斯普利特)以及亚特兰大老鹰(法国的约翰·彼得罗)都属于这种类型的球员。这些人都打进了季后赛,为球队做着突出的贡献。
  Plus others who played college basketball in the USA have international ties: Bogut (Australia) and teammate Festus Ezeli (Nigeria), the Hawks’ Al Horford (Dominican Republic), the Spurs’ Tim Duncan (U.S. Virgin Islands) and the Chicago Bulls’ Joakim Noah (France).
  别忘了那些打过美国大学联赛还有着国际关系的球员:博古特(澳大利亚)和他的队友费斯图斯·埃泽利(尼日利亚),老鹰的埃尔·霍福德(多米尼加),马刺的蒂姆·邓肯(美属维尔京群岛)以及芝加哥公牛的乔基姆·诺阿(法国)。
  It doesn’t look like the trend will end soon. The next wave of big men eligible for the June draft, even ones in the USA, will enter the league with similar skill sets.
  看起来这种趋势短期内不会终结。下一波能参加六月选秀的大个子球员,即便是那些身在美国本土成长的,在进入联盟时也会拥有同样的技术特点。
  “You’ve got to adapt,” Marc Gasol said. “You have to do lots of things on the court. The more things you can, the more you’re going to be able to play and the more you’re going to be able to help your team eventually.”   “你必须适应。”马克·加索尔说,“你在场上必须做很多事。你会的越多,你就能打更多时间,最终你也能更多地为球队提供帮助。”
  Gasol (11.5), Asik (10.8), Horford (9.2), Ibaka (8.6) and Bogut(8.2) are third, fourth, eighth, ninth and 13 in rebounds per game in the playoffs.
  加索尔(11.6)、阿西克(10.8)、霍福德(9.2)、伊巴卡(8.6)和博古特(8.2)分别在季后赛篮板榜上排名第三、四、八、九和十三。
  Gasol and Horford are two of six players averaging at least 18 points, seven rebounds and 3.5 assists in the playoffs, according to basketball-reference.com②.
  根据basketball-reference的统计,在季后赛场均能拿下18分、7篮板和3.5助攻的6名球员中便有加索尔和霍福德。
  Asik had 21 points, 11 rebounds, two blocks and made 13of18 free throws in Houston’s 107-100 Game 5 victory vs. over Oklahoma City.
  在火箭第五场以107比100战胜雷霆的比赛里,阿西克拿下了21分11篮板2盖帽,他在罚球线上18罚13中。
  Gasol, named defensive player of the year last week, has flourished for the Grizzlies’ in their series against the Los Angeles Clippers.
  上周加索尔当选了本赛季最佳防守球员,他也在灰熊与快艇的系列赛中大放异彩。
  “I love watching him play,” said TNT analyst and former player Charles Barkley. “The best center in the league is either him or Brook(Lopez). Gasol is the best passing center in the NBA right now. …He’s unbelievable.”
  “我喜欢看他打球。”TNT电视台解说,同时也是前NBA球员的查尔斯·巴克利表示,“联盟里最好的中锋不是他就是布鲁克(洛佩斯)。加索尔是NBA目前最会传球的中锋,他太不可思议了。”


  Once considered a throw-in in the heretofore lopsided trade that sent Pau Gasol from Memphis to the Lakers and Marc Gasol to the Grizzlies.
  曾几何时,在历史上最不公平的一次交易中,保罗·加索尔来到了湖人,马克·加索尔去了灰熊,那时,马克还被当作是添头。
  “Just because you’re a big man doesn’t mean you cannot dribble, cannot shoot the ball or pass,” Marc Gasol said. “You have a job to do. You have to protect the basket, rebound and play in the paint, but also you’ve got to be able to do all the stuff besides the usual bigman standards.”
  “不能因为你是大个子球员,就意味着你不能突破,不能投篮或者传球。”马克·加索尔说,“你要完成自己的工作。你得保护篮下,要抢篮板,要去低位单打。但同时,你还得学会那些大个子球员通常不会的东西。”
  Bogut said Australia mirrors the old American habit of putting tall kids in near the basket. Bogut was fortunate to have a European coach.
  博古特说,澳大利亚就像过去的美国那样,把高个子的孩子安排在篮下。但幸运的是,博古特有一个欧洲教练。
  “You still need a big man who block shots, rebound and control the paint,” Bogut said. “It makes a big difference for perimeter players when they know there’s someone down there who will have their backs. You need a wide-array for skills to play in the NBA. The days of the big, strong guy who just plants himself on the blocks and has nothing but power are gone.”   “你仍然需要一个大个子去盖帽,抢篮板,控制篮下。”博古特说,“当外线球员知道身后有人时,会产生很大影响。想在NBA打球,你需要非常多的技巧,而又高又壮的人只需要在篮下凭力量搞定一切。”
  No doubt, the American big still finds his way to the NBA, but he’s changing, too. Except for players such as Dwight Howard, the American big man has an expanding game. Lopez is comfortable with a midrange shot.
  毫无疑问,美国本土内线球员还在努力寻找通往NBA的道路,但他们也在发生改变。除德怀特·霍华德这样的球员外,其他美国大个的攻击范围都在变大,洛佩斯就很高兴自己有着一手中距离投篮。
  NBA front-office personnel scour the planet, especially Europe, for the next big man. France’s Rudy Gobert is 7-0 and put his name in the draft. He is expected to be one of the first international players selected with HoopsWorld projecting him as a potential lottery pick. Brazil’s Lucas Nogueira is a projected first-rounder.
  NBA的管理层为了新的内线球员找遍了全球的每一个角落,尤其是欧洲。法国的鲁迪·格博特身高7英尺,他已经进入了选秀。他被预测会成为最早被选走的国际球员,篮圈世界认为他能成为乐透秀。巴西的卢卡斯·诺古里拉也被认为能进入首轮。
  Take a look at the early entrants in the June draft from U.S. colleg- es. Indiana’s Cody Zeller, Gonzaga’s Kelly Olynyk and Maryland’s Alex Len, from Ukraine, are 7-footers with a penchant for playing inside and out. Pittsburgh’s 7-footer Steven Adams, who is from New Zealand, is also skilled with the basketball.
  看一看那些来自美国大学的很早就决定参加选秀的球员。印第安纳大学的科迪·泽勒,冈萨加大学的凯利·奥林克和马里兰大学来自乌克兰的亚历克斯·莱恩,都是身高7英尺,内外线均有实力。匹兹堡大学身高7英尺的史蒂芬·亚当斯来自新西兰,同样拥有良好的技术。
  Zeller, Olynyk and Len could be lottery picks, too. Adams is a firstrounder with lottery potential.
  泽勒、奥林克和莱恩也都有可能成为乐透秀。亚当斯是一个有乐透潜力的首轮新秀。
  Gasol warns that just because these guys will be high picks doesn’t mean they’re ready for hte NBA.
  但加索尔警告道,这些人选秀顺位高并不意味着他们已经为NBA级的对抗做好了准备。


  “You always have to give a big man time to develop and have patience,” he said. “Sometimes, we lack patience to work with a guy and let him develop.”
  “你永远需要给大个子球员学习进步的时间,要有耐心。”他说,“有时候,我们对球员发展和进步缺少耐心。”
  But because the position is so different now, teams have to.
  但是,因为这个位置和过去已经有了不同,球队必须要有耐心。
其他文献
他们有着球场上的绝对统治力,他们是球场上的超级英雄,他们拥有球迷们最狂热的呐喊。季后赛的每一场比赛都惨烈无比,球场上的每一个细节都可能左右整场比赛,而主宰球场的超级英雄们只有配备更加强大的武器才能在季后赛的征途中征服对手。全球知名运动品牌耐克在季后赛来临之际专门为旗下巨星勒布朗·詹姆斯、科比·布莱恩特、凯文·杜兰特倾力打造了全新精英版本的装备,让巨星们如虎添翼。   lebron x ps eli
期刊
夏日炎炎,洛杉矶圣费尔南多谷的居民们都去到了临近的海滩,而迪米特里厄斯·斯宾塞却穿着深黑色写有Ball Up字样的圆领衫和短裤,悠闲地坐在了位于斯蒂迪奥城的办公室里。斯宾塞曾是一名非常成功的音乐制作人,他从中获得了足够多的经商经验,而其中最重要的一条莫过于在这个酷热夏季的下午所阐述的“所有权,真正的成功就在于所有权。”  在加州奥塔蒂纳长大的斯宾塞三年级时就开始为篮球着迷他把篮球当做一种生活方式,
期刊
伴随着一场场战况惨烈的比赛,季后赛正在如火如荼地进行,作为球迷的我们在大呼过瘾的同时也看到球鞋品牌商们为各自心爱的战将提供最为优良的装备,这些“星光夺目”的战靴或是加强性能来满足球员在季后赛对球鞋更高的要求,或是配色扎眼让球员足以引起全场观众的注意。越来越多的球迷朋友在关注比赛的同时,也会对球员脚下的战靴产生浓厚的兴趣。adidas继4月推出四款配色的炫酷迷彩版本的Crazy Fast之后,此季再
期刊
凯文·加内特大步走进了巴克莱中心,脸上挂着微笑,才坐定便开始和所有人打招呼。坐在KG身边的保罗·皮尔斯则没有老友的兴奋劲,他仿佛是来到了一个陌生星球,面色凝重,神情压抑——没错,他不想来这,但这已经是他所能有的最佳选择,至少这里有足够多的年轻人,天赋和冠军的可能。作为第三主角,贾森·特里,好吧,他不重要,没有人关注他在做什么。这便是,篮网为三位总冠军强援所举办的欢迎会现场的局面。也是在这一天,篮网
期刊
在PS3主机类型众多的独占游戏当中,《战神3》无疑是其中最为耀眼的明星,这是一款将史诗的宏大气势和游戏的互动体验完美结合的精品,发售至今仍然是很多玩家购买PS3主机时的首选软件。今年3月份,期待多时的玩家终于迎来了《战神》系列的最新作《战神 超凡》,这款游戏也宣告开启了PS3主机最后的软件大潮,因为年底即将发售PS4主机,所以由《战神》这款见证了PS主机辉煌的游戏来拉开压轴演出的序幕,也算是满足了
期刊
勒布朗·詹姆斯再次来到中国,再次以胜利者的姿态站到我们的镜头前。由几个高中死党组成的团队依旧如影随形,每到一处的媒体关注也一如既往。但在我们眼中,他却有所不同。  去年夏天,他就像是个终于得到了糖果的孩子满心高兴溢于言表,你总能看到他的一副笑脸,迎接来自所有人的祝贺之词。今年,你可以感觉到他在这方面的细微变化,蝉联冠军无论对干一支球队的底蕴还是个人阅历都会产生深远的影响。你会从他的谈吐之间发现,他
期刊
人的一生中总会有这么几件事逃脱不了:死亡、交税,还有勒布朗·詹姆斯拿下2012-13赛季的MVP。  毕竟,虽然官方的宣布一直拖到最近几天,但詹姆斯的数据告诉我们这基本上就是板上钉钉的事。这确实也挺有道理,所以本着这种势在必得的态势,詹姆斯身边的一票人为了准备MVP记者会已经忙活了超过一个月了。  “过去几年可能还会有一些其他的可能,但今年这简直就是不用多想的事情,”勒布朗·詹姆斯的私人造型师蕾切
期刊
要写关于布兰顿·詹宁斯以及蒙塔·埃利斯的故事真是不太容易。不是因为主人公缺少特性,也不是因为缺乏故事主线。而是在于选择适当的时态。  我们是该探讨这支密尔沃基雄鹿的过去、现在,还是未来呢?我们到底是见证了一次短暂的试验,还是一个全新可行的篮球规划图呢?这究竟是开始还是结束?当我们着手研究这些时,又会好奇他们是如何得到“Swag Twins”这样的绰号的?  带着如此具有哲学性深度的问题,我们非常乐
期刊
勒布朗·詹姆斯已处于当下篮球世界的巅峰,但他并没有因此停下脚步。永不枯竭的篮球热情和成为史上最伟大球员的执念让他一直不断前行。  今年总决赛第七场开打前,勒布朗·詹姆斯在YouTube上浏览着经典拳击比赛,一边看着一方击倒对手,一边想象热火打败马刺,冠军金杯握入他手,五彩纸片从天而降,直到缓缓合上双眼;然后他又惊醒过来,开始想着相反画面:热火输球,奖杯旁落,散落的五彩纸片下,站着的是蒂姆·邓肯。 
期刊
上帝的指尖酒下一滴生命之水,落在科比·布莱思特的影子上,这个活过来的影子名叫:尼克·扬。  职业生涯打完6个赛季,尼克依旧被“小科比”这个名字包围着,和那些个性强烈的年轻人不同。对于这个名字。尼克乐见其成,颇为享受。他毫不讳言地说:科比就是我偶像。  于是你可以看到,他很努力地在赛场上像科比一样完成进攻:大幅度的胯下变向,高难度的后仰跳投,杀到兴起处再飞到半空中完成重扣。甚至多年以来尼克都挂着一头
期刊