论文部分内容阅读
“我曾憧憬自己的人生能像童话一般美好,”这是1996年出版的莫妮卡·塞莱斯自传中开篇的第一句话,与之相呼应的是这本书的结尾,她用力地写到:“生活并不会按照你的设想铺展开。这就是我在过去几年里领悟到的真谛。”但她的人生确实曾像童话那样完美,至少在她的前半生,她拥有梦幻的生活:13岁从南斯拉夫移民来到美国;16岁击败网球皇后格拉芙,成为法网历史上最年轻的女单冠军;17岁时荣登世界球后的宝座,她再次将年轻转化为一段传奇;19岁时,她的脸上还挂着天真的笑容,手里却已经攥着8个大满贯单打冠军锦标。塞莱斯用犀利的吼叫和双手正反拍的底线抽击,将所有挑战者清理出竞争的行列。罗马尼亚网球传奇齐里亚克在看过她的比赛之后说:“莫妮卡是在铺满碎玻璃的山路上夺取胜利。”2009年7月11日,莫妮卡·塞莱斯的名字将被写入国际网球名人堂。有关她的传奇将再次被提起,但她只憧憬未来的生活,能犹如童话一般美好。
“I had hoped that my life would be as fair as a fairy tale,” this is the first sentence in the autobiography of Monica Seles, published in 1996, which echoed the end of the book, She wrote hard: “Life does not spread out to your imagination, that’s what I’ve learned in the past few years.” But her life was indeed as perfect as a fairy tale, at least in front of her Half-life, she has a fantastic life: immigrants came to the United States at age 13 from Yugoslavia; defeated tennis Queen Graves at the age of 16 to become the youngest single in the history of the French Open; when the 17-year-old topped the world throne, she again Young into a legend; 19-year-old, her face still hanging naive smile, but his hand has been clutching the eight Grand Slam champion championship. Seles with a sharp roar and the positive and negative hands both hands pumping the bottom line, all challengers clean out the ranks of the competition. Romanian tennis legend Qialyak said after seeing her match: “Monica is winning on the glass-covered mountain.” On July 11, 2009, Monica Seles’s The name will be written into the International Tennis Hall of Fame. The legend about her will be raised again, but she only looks forward to the future life, as fairy tale as good as usual.