论文部分内容阅读
10年前,秦皇岛被国务院批准为全国首批对外开放的14个沿海港口城市之一。10年,漫长而又短暂。几度风雨,春华秋实。秦皇岛已从昔日的滨海小城发展成为日益繁荣美丽的开放名城,亦以河北省对外开放的门户之居吸纳八面来风。适逢秦皇岛对外开放10周年之际,本刊记者专访了秦皇岛市市长陈来立先生。开放10年硕果累累,已成海内外客商竞相投资开发的“风水宝地”今年刚过五十的陈来立市长看上去十分年轻。他热情坦率,学识专富,气度不凡,颇具“儒将”之风。陈市长60年代中期毕业于中国科技大学,先后在企业和河北省对外经贸管理部门工作了20年,5年前从处长之职擢升为秦皇岛市常务副市长,主管外经外贸工作。“秦皇岛市对外开放10年来走过的历程,既有创业的艰辛,又有成功的
Ten years ago, Qinhuangdao was approved by the State Council as one of the first batch of 14 coastal port cities open to the outside world. 10 years, long and short. Several wind and rain, Chunhua Qiushi. Qinhuangdao has developed from an old coastal town into an increasingly prosperous and beautiful open city. It also absorbs the atmosphere with its gateway to Hebei province. Coincides with the 10th anniversary of the opening up of Qinhuangdao, this reporter interviewed Mr. Qinhuangdao Mayor Chen Lai. Opening up 10 years of fruitful, has become the domestic and foreign merchants competing to invest in the development of ”Feng Shui treasure “ This year just over fifty mayor Chen Laili looks very young. He was warm and frank, knowledgeable, extraordinary manners, rather ”Confucianism “ style. Mayor Chen graduated from China University of Science and Technology in the mid-1960s and worked in the foreign trade and economic cooperation department of Hebei Province for 20 years. From 5 years ago, Director Chen was promoted to standing deputy mayor of Qinhuangdao City and was responsible for foreign trade and foreign trade. ”Qinhuangdao City, the process of opening up to the outside world 10 years, both the hardships of entrepreneurship, there are successful