论文部分内容阅读
夜间穿越台湾海峡 5月18日,夜幕降临,中国海军舰艇编队的两艘战舰劈波斩浪,高速航行在海面上,完全看不出连续3天战风斗浪的疲倦。其实,此时“青岛”号、“太仓”号两舰已经进入了台湾海峡中部的敏感海区。舰桥上值更的副舰长聚精会神地瞭望着海面;高耸的雷达天线不停地旋转着,强大的电磁波穿过夜幕扫视着台湾海峡,一切尽收眼底。编队星夜兼程,飞兵过海。 18日下午,编队组织两舰官兵举行了台海形势研讨会,会上官兵们发言踊跃,气氛热烈。经过多
Night across the Taiwan Strait May 18, the night fell, the Chinese naval fleet of two warships split chopping waves, high-speed voyage in the sea, completely unable to see three consecutive days of wind and wrestle fatigue. In fact, at this time, the “Qingdao” and “Taicang” two ships have entered the sensitive sea area in the central Taiwan Strait. The captain of the bridge even more attentively looked at the sea; towering radar antenna kept spinning, powerful electromagnetic waves across the Taiwan Strait gazing through the night, all at a glance. Starry night and fleet formation, the flying over the sea. On the afternoon of the 18th, the two naval units and formations formed a seminar on the situation in the Taiwan Strait at a time when the officers and men spoke enthusiasticly and enthusiastically. After more