论文部分内容阅读
摘要:影视剧《甄嬛传》,其人物台词的精妙广为人知。言语交际是人类用来进行社会互动的重要部分(Hudson,2000)。然而称呼语对于言语交际又是作为一个重要的组成部分。在社会语言学中,“权势和同等关系”这两个概念可以用来概括人类的社会关系。本文试图从社会语言学的角度,运用权势和同等关系的相关理论分析影视剧《甄嬛传》中称呼语的使用,找出人物言语是怎样体现人际关系的。分析显示称呼语不仅能体现社会交际互动功能,还能反映说话人与听话人之间关系的功能。
关键词:《甄嬛传》;言语;称呼语;权势;同等关系
一、引言
现代语言学之父索绪尔是最早区分语言(language)和言语(parole)的不同。他认为语言是社会约定俗成的,是社会的;而言语则是个人的说话,是个人的(索绪尔,1980,高名凯,译)。言语是个人的,这是从索绪尔对语言学的定义来看。但是如果从社会语言学的角度分析,言语应该是基于社会的整个大环境中所发出的,其目的是用来进行交际的。Hudson说过“言语并不完全是个人行为,其是社会互动过程中非常重要的部分。”言语是在特定的场合为了特定的目的发出的语言条目,人们通过自己的言语和他人进行交流和交往,维持着整个社会系统的关系(Hudson,2000)。
Hudson(2000:122)说,言语还能够反映说话人和听话人之间的关系。根据社会语言学理论,那就是说言语能反映说话人与听话人两者间的权势(power)和同等关系(solidarity)。在《社会语言学概论》中,祝畹瑾(1992)提到“权势”和“同等关系”这两个术语是由Roger Brown & Gilman Albert提出的。“权势”指人们对话中出现的不对称,比如年龄、性别等,或有等级性(如社会地位)的人际关系(刘永厚2007,Fasold ,杨永林)。对于“同等性”,Hudson(2000:122)是这样定义的,同等性关注的是人们彼此之间的社会距离,也就是说,人们彼此之间有多少共同的经历或经验、人们彼此之间有多少共同的社会特征的同等性,如宗教信仰、性别、年龄、出生背景、种族等等,以及彼此之间的亲密程度和其他因素等。正是因为这种“权势”和“同等关系”,其决定了说话人的言语行为,决定了在对话过程中使用语言的礼貌程度。用语是正式的还是非正式的,或者是普通的。言语会依据说话人与听话人的关系来进行调整。因此在谈话过程中,人们选择的任何词语和说法都是具有一定意义的,要不然就会违反语用的原则。“没有语法,人们不能表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西(Wilkins,1972)”。因此,可以简单理解为,词汇在言语交际中发挥着很大的作用,词汇的选择也会体现出一个人的素养。在所有的言语交际中,称呼语可以说是使用最为频繁的,它也具有社会性。从称呼语,我们就能判断出说话人与听话人之间的社会关系,地位高低或者对等、关系亲密或疏远。本文根据社会语言学中的“权势”和“同等关系”的相关理论,从词汇层面对《甄嬛传》中人物的对话进行分析,主要针对的是称呼语,尝试着找出言语是怎样去体现社会中的人际关系。
二、称呼语的社会语言学视角分析
对于称呼语,自60年代起就已经引起了社会语言学家和心理语言学家的注意。国外有众多的语言学家(Ervin .M,1972;Brown& Ford,1964)都对称呼语的研究状况进行了概括,并详细地描述了称呼语的使用规则和使用的情况。在国内,学者把称呼语的研究大体上分为了两大类:如祝畹瑾的“汉语称呼研究”,冯汉骥的“中国亲属称谓指南”等;另一类是从语用学的角度来研究称呼语的语用功能,例如,谛永顺的“称呼语及其使用”。本文就是从社会语言学的角度进行分析称呼语。在《甄嬛传》中,有着各种人物形象,对话异彩纷呈,特别是里面的称呼语。每一个称呼语,都能充分反映出人物之间地位的变化,或者人物之间的关系。
(一)称呼语的使用
当人们在进行交流时,称呼语通常是最能直接且明显地表明人们的身份、权势和同等关系的。简单来说,就是当一个人与另一个比自己地位或者权势更高的人谈话时,往往使用的语言就更为正式、尊敬。但是如果是与一个和自己地位差不多或者比自己低的人时,说話人就会使用比较普通,随便的语言,使用一些非正式的称呼语。还有一种情况就是,如果说话人厌恶听话人,此时说话人可能会使用一些贬低的称呼语,目的是以此来降低对方地位,抬高自己的身份地位,例如:狗奴才,泼皮,贱人等。
在《甄嬛传》中,人物之间的称呼语很清楚地体现了人物间的社会关系。为了突显,所以在本文对人物的称呼语使用了下划线。在影视剧中,年氏一族因居功自傲,被皇帝废除后,以前的华妃年世兰也逐渐失势,皇帝把其变为年答应,并将其打入冷宫。
例1:年世兰:胆子还挺大,冷宫也敢这样进来。
甄嬛 :这个地方我来得比你多.......
年世兰: 贱人,你跟你父亲一样狡诈 .......
在上例中,年世兰虽为答应,但是内心却依然觉得自己和当年的华妃一样,对甄嬛依旧是一种以上对下的态度,并无半分敬畏,没有对甄嬛所处的后宫等级地位存在有丝毫的尊重。年世兰对甄嬛的一句“贱人”,这一个称呼就将自己对甄嬛的厌恶愤恨之情体现得淋漓尽致。
例2:福子:皇后娘娘金安,华妃娘娘金安
皇后:内务府新挑来的丫头,叫福子,本宫看她机灵,便拨给你使唤吧。
华妃:颂芝虽粗笨,但是翊坤宫还不缺宫女,还是皇后自己留着用吧。
皇后和华妃都是这部剧中地位比较高的人物,而福子只是一个丫鬟,因此她们比福子有着更大的权势,而福子处于弱势。所以皇后对福子直呼其名,而福子却得尊称她们为皇后娘娘和华妃娘娘。此处可以看出是社会地位,也就是所谓的权势影响着剧中人物在言语中对词汇的选择。
关键词:《甄嬛传》;言语;称呼语;权势;同等关系
一、引言
现代语言学之父索绪尔是最早区分语言(language)和言语(parole)的不同。他认为语言是社会约定俗成的,是社会的;而言语则是个人的说话,是个人的(索绪尔,1980,高名凯,译)。言语是个人的,这是从索绪尔对语言学的定义来看。但是如果从社会语言学的角度分析,言语应该是基于社会的整个大环境中所发出的,其目的是用来进行交际的。Hudson说过“言语并不完全是个人行为,其是社会互动过程中非常重要的部分。”言语是在特定的场合为了特定的目的发出的语言条目,人们通过自己的言语和他人进行交流和交往,维持着整个社会系统的关系(Hudson,2000)。
Hudson(2000:122)说,言语还能够反映说话人和听话人之间的关系。根据社会语言学理论,那就是说言语能反映说话人与听话人两者间的权势(power)和同等关系(solidarity)。在《社会语言学概论》中,祝畹瑾(1992)提到“权势”和“同等关系”这两个术语是由Roger Brown & Gilman Albert提出的。“权势”指人们对话中出现的不对称,比如年龄、性别等,或有等级性(如社会地位)的人际关系(刘永厚2007,Fasold ,杨永林)。对于“同等性”,Hudson(2000:122)是这样定义的,同等性关注的是人们彼此之间的社会距离,也就是说,人们彼此之间有多少共同的经历或经验、人们彼此之间有多少共同的社会特征的同等性,如宗教信仰、性别、年龄、出生背景、种族等等,以及彼此之间的亲密程度和其他因素等。正是因为这种“权势”和“同等关系”,其决定了说话人的言语行为,决定了在对话过程中使用语言的礼貌程度。用语是正式的还是非正式的,或者是普通的。言语会依据说话人与听话人的关系来进行调整。因此在谈话过程中,人们选择的任何词语和说法都是具有一定意义的,要不然就会违反语用的原则。“没有语法,人们不能表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西(Wilkins,1972)”。因此,可以简单理解为,词汇在言语交际中发挥着很大的作用,词汇的选择也会体现出一个人的素养。在所有的言语交际中,称呼语可以说是使用最为频繁的,它也具有社会性。从称呼语,我们就能判断出说话人与听话人之间的社会关系,地位高低或者对等、关系亲密或疏远。本文根据社会语言学中的“权势”和“同等关系”的相关理论,从词汇层面对《甄嬛传》中人物的对话进行分析,主要针对的是称呼语,尝试着找出言语是怎样去体现社会中的人际关系。
二、称呼语的社会语言学视角分析
对于称呼语,自60年代起就已经引起了社会语言学家和心理语言学家的注意。国外有众多的语言学家(Ervin .M,1972;Brown& Ford,1964)都对称呼语的研究状况进行了概括,并详细地描述了称呼语的使用规则和使用的情况。在国内,学者把称呼语的研究大体上分为了两大类:如祝畹瑾的“汉语称呼研究”,冯汉骥的“中国亲属称谓指南”等;另一类是从语用学的角度来研究称呼语的语用功能,例如,谛永顺的“称呼语及其使用”。本文就是从社会语言学的角度进行分析称呼语。在《甄嬛传》中,有着各种人物形象,对话异彩纷呈,特别是里面的称呼语。每一个称呼语,都能充分反映出人物之间地位的变化,或者人物之间的关系。
(一)称呼语的使用
当人们在进行交流时,称呼语通常是最能直接且明显地表明人们的身份、权势和同等关系的。简单来说,就是当一个人与另一个比自己地位或者权势更高的人谈话时,往往使用的语言就更为正式、尊敬。但是如果是与一个和自己地位差不多或者比自己低的人时,说話人就会使用比较普通,随便的语言,使用一些非正式的称呼语。还有一种情况就是,如果说话人厌恶听话人,此时说话人可能会使用一些贬低的称呼语,目的是以此来降低对方地位,抬高自己的身份地位,例如:狗奴才,泼皮,贱人等。
在《甄嬛传》中,人物之间的称呼语很清楚地体现了人物间的社会关系。为了突显,所以在本文对人物的称呼语使用了下划线。在影视剧中,年氏一族因居功自傲,被皇帝废除后,以前的华妃年世兰也逐渐失势,皇帝把其变为年答应,并将其打入冷宫。
例1:年世兰:胆子还挺大,冷宫也敢这样进来。
甄嬛 :这个地方我来得比你多.......
年世兰: 贱人,你跟你父亲一样狡诈 .......
在上例中,年世兰虽为答应,但是内心却依然觉得自己和当年的华妃一样,对甄嬛依旧是一种以上对下的态度,并无半分敬畏,没有对甄嬛所处的后宫等级地位存在有丝毫的尊重。年世兰对甄嬛的一句“贱人”,这一个称呼就将自己对甄嬛的厌恶愤恨之情体现得淋漓尽致。
例2:福子:皇后娘娘金安,华妃娘娘金安
皇后:内务府新挑来的丫头,叫福子,本宫看她机灵,便拨给你使唤吧。
华妃:颂芝虽粗笨,但是翊坤宫还不缺宫女,还是皇后自己留着用吧。
皇后和华妃都是这部剧中地位比较高的人物,而福子只是一个丫鬟,因此她们比福子有着更大的权势,而福子处于弱势。所以皇后对福子直呼其名,而福子却得尊称她们为皇后娘娘和华妃娘娘。此处可以看出是社会地位,也就是所谓的权势影响着剧中人物在言语中对词汇的选择。