【摘 要】
:
在《红楼梦》中的各种译本中,对于人名和书名翻译,译者们采用了诸多的翻译策略方法,例如,音译,意译,音译加注以及音译与意译结合的方法,然而,众所周知,《红楼梦》中人物的名
【机 构】
:
天津外国语大学 天津 300204
论文部分内容阅读
在《红楼梦》中的各种译本中,对于人名和书名翻译,译者们采用了诸多的翻译策略方法,例如,音译,意译,音译加注以及音译与意译结合的方法,然而,众所周知,《红楼梦》中人物的名称均是经过作者的巧妙设计构想得出,都暗含着人物的渊源和命运性格,书名也代表了特殊的含义.而由于英语和汉语的差异,要在英语中找出能表达原句表层含义与暗含的含义是非常不容易的,更不用说汉语中所蕴含的具体意象了.所以在翻译的过程中不可避免的造成了意象的流失.
其他文献
本文对证券经纪业务客户关系管理进行了研究。文章分为四个部分: 第一部分是对证券公司经纪业务的全面认识和阐述,包括:证券经纪业务概述、证券经纪业务模式、证券经纪业务的
本文对基于企业文化的置信集团执行力进行了研究。文章主体分为四个部分: 第一章,主要介绍论文写作的背景目的和意义,以及企业文化研究现状和执行力的相关理论综述。 第二
本文对做好德阳工业招商引资工作的对策进行了探讨。文章分为三个部分: 第一章:结合德阳经济发展现状从招商引资对促进经济增长,调整产业结构,促进产业升级,优化产业布局,培植产
企业要在竞争激烈,复杂多变的市场环境中求得长期的生存和持续发展,获得长久的竞争优势,制定系统的发展战略是非常重要和紧迫的。但是,作为一家由国有企业改制而来的中等规模的交通物流企业,潍坊陆洋有限责任公司却一直没有制定系统的企业发展战略。本文的研究目的旨在通过对陆洋公司内外部环境分析,帮助企业制定发展战略,提高企业经营决策的有效性,对于陆洋公司的长远发展具有十分重要的现实意义。同时,本文对其它交通物流
施蛰存是我国著名文学家、翻译家、教育家,他作为一代心理分析小说作家拥有较深文学造诣,擅长古今中外文学,特别是在古典文学、碑帖、外国文学翻译研究方面有很深领悟.本文基
本文首先分析了IT服务外包这一行业的由来,回顾了IT服务外包业务在欧美发达国家的发展历程和国内企业中逐步得到应用的背景情况。接下来对IT服务外包行业形成的对于服务绩效进
沈从文建构的“湘西世界”在面临资本经济对小农社会的冲击时,“常”在于女性和男性之间依然有明显的尊卑意识,其名分和所获取的利益都归属于男性;“变”在于即便主要形态没
定稿会在科技期刊的日常工作中发挥着重要作用,但在新型冠状病毒肺炎疫情下,传统的定稿会已经很难在日常工作中顺利开展.为了更好开展工作,《中华检验医学杂志》采用了在线定
本文从变译理论出发,分析林语堂译苏轼词的意境之变,开启研究苏轼诗词的新视域,促进苏轼诗词在不同文化模子的碰撞中发展研究,更好地阐发中国故事,加快中国文化走出去的步伐.
利用空间环境进行空间生命科学的实验研究已成为人类航天活动的重要组成,研究适合在空间微重力环境进行生物培养实验的科学装置显得尤为重要.为此,研制了一种能在空间环境下