拉丁美洲患者的黑素瘤:西班牙语生活质量问卷调查表的交叉文化改编与确认

来源 :世界核心医学期刊文摘(皮肤病学分册) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong513
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Background: Melasma has been shown to have a significant emotional and psychologic effect on affected patients. Although this pigmentary disorder is thought to be more prevalent among Latinos, the effect of melasma on quality of life (QOL) in this population is unknown. Objectives: The goals of this study were to translate and culturally adapt the previously validated Melasma QOL (MELASQOL) scale into Spanish language, to confirm the new scale’s reliability and validity,and to administer the scale to characterize melasma’ s effect on the health-related QOL of Spanish language-speaking Latino patients. Methods:Cross-cultural adaptation of the original questionnaire was performed using previously established guidelines. After pretesting the questionnaire in a group of 30 patients, it was tested in a group of 112 patients recruited from a community outpatient clinic. A Spanish-language health-related QOL assessment battery was also administered for validation purposes.The degree of melasma was determined on clinical examination by the investigator using the Melasma Area and Severity Index.Results: Cross-cultural adaptation of the questionnaire was successful in producing a working and understandable Spanish language version of the MELASQOL. The Spanish-language MELASQOL scale was internally reliable and demonstrated construct and content validity. The Spanish-language MELASQOL scores of patients with little to no formal education were significantly higher than those with at least a seventh-grade education.Scores were proportional to the length of time a patient had lived with melasma and were higher in patients who had previously sought treatment. Spanish-language MELASQOL score and Melasma Area and Severity Index were shown to be moderately correlated, but no differences were seen according to patient age, marital status, employment, or coexisting medical or psychiatric conditions. Limitations: Limitations area lack of data regarding socioeconomic status and limitation to Mexican and Central American female patients. Conclusions: We have developed a semantically equivalent translation of MELASQOL in the Spanish language and have begun to characterize the effects of melasma on the QOL in a population that has not been previously studied. Further studies in larger populations of Spanish language-speaking patients from various geographic and socioeconomic groups are warranted. Background: Melasma has been shown to have a significant emotional and psychologic effect on affected patients. Although this pigmentary disorder is thought to be more prevalent among Latinos, the effect of melasma on quality of life (QOL) in this population is unknown. The goals of this study were to translate and culturally adapt the previously validated Melasma QOL (MELASQOL) scale into Spanish language, to confirm the new scale’s reliability and validity, and to administer the scale to characterize melasma ’s effect on the health-related QOL of Spanish language-speaking Latino patients. Methods: Cross-cultural adaptation of the original questionnaire was performed using previously established guidelines. After pretesting the questionnaire in a group of 30 patients, it was tested in a group of 112 patients recruited from a community outpatient A Spanish-language health-related QOL assessment battery was also administered for validation purposes. The degree of mela sma was determined on clinical examination by the investigator using the Melasma Area and Severity Index. Results: Cross-cultural adaptation of the questionnaire was successful in producing a working and understandable Spanish language version of the MELASQOL. The Spanish-language MELASQOL scale was able reliable and demonstrated construct and content validity. The Spanish-language MELASQOL scores of patients with little to no formal education were significantly higher than those with at least a seventh-grade education. Scores were proportional to the length of time a patient had lived with melasma and were higher in patients who had previously sought treatment. Spanish-language MELASQOL score and Melasma Area and Severity Index were shown to be moderately correlated, but no differences were seen according to patient age, marital status, employment, or coexisting medical or psychiatric conditions. Limitations: Limitations area lack of data regarding socioeconomic status and limitat ion to Mexican and Central American female patients. Conclusions: We have developed a semantically equivalent translation of MELASQOL in the Spanish language and have begun to characterize the effects of melasma on the QOL in a population that has not been previously studied. populations of Spanish language-speaking patients from various geographic and socioeconomic groups are warranted.
其他文献
摘要:作为一种用于交际的语言,能够最大争取学生的参与是关乎教学效率的最大因素。然而,随着年龄的增长,课堂上学生发言的积极性越来越低,他们越来越倾向于在沉默中听课,课堂成为教师表演独角戏的舞台。面对课堂的沉默,作为一名外语教师要正确分析原因,并及时引导。  关键词:学生沉默;课堂提问  一、沉默现象的存在  在英语教学课堂中总有一部分学生沉默,金口难开。他们同老师的交往极少,从不主动找老师攀谈自己的
In the “Central Uplift” of Qiangtang,Northern Tibet,a large scale of mafic dyke swarms extended in E-W direction.Zircon SHRIMP U-Pb dating on two representati
为维护国家矿产资源权益、摸清矿产资源家底、服务国家和地方经济社会发展决策,国土资源部2007年底启动了全国矿产资源利用现状调查工作,目前全国储量利用现状调查已取得初步
Earthquakes are caused by the failure of faults,driven by tectonic stress build-up in the Earth’s crust.To study the earthquake preparation process and assess
对于毕业生就业创业工作,学校高度重视,始终放在“一把手工程”的首要位置,主要从以下几个方面开展:一是领导重视到位;二是人员配备到位;三是条件保障到位;四是经费投入到位;
“以就业为导向,以职业能力培养为核心”是高职类院校的办学理念,笔者通过对高职商务英语专业的教学现状分析,在对企业对英语人才需求现状调研的基础上,总结了目前商务英语专
一、词块理论概述  词块具有很强的语言生成能力以及相对稳定的语义语用功能。根据词块本身的内部结构和语用功能,可以分为:  (1)单词或多词词汇 (words/poly words)。(2)惯用句型(institutional expressions),常指一些口语化的諺语、习语、日常交际用语等,表达不同的言语功能。(3)习惯搭配(Collocations);(4)话语衔接手段(Discourse
学习者对语言输入的处理过程直接关系到其中介语的建构,本文从认知心理学的角度出发,着重分析了注意和意识这两个紧密相关的认知机制的内在关系及其在语言输入处理过程中所发
Hongxing reservoir was constructed on the floodplain of Hulan River in Heilongjiang. The geological problem of the reservoir is the seepage of the dam base and
Background: Cutaneous malignancy forms a major part of the dermatologist’ s workload. Clinical diagnosis is an important factor in facilitating the urgent exci