论文部分内容阅读
世事万物是复杂的,往往令人难以捉摸。有的事,有人意为瓮中捉鳖,十拿九稳的,结果却事与愿违;有的事,本人并未多想,而结果却又超出了个人的愿望。1986年,人民日报进行新闻专业职务聘任制试点时,不少人申报高一级的职称,结果没有评上,而吴元英自已申报主任编辑,结果却评上了高级编辑。报低评高,独一无二,很出于吴元英自己的意料,而对了解吴元英的人来说,却是在意料之中的。他们认为,评委会的评价是公正的,正确反映了吴元英的业务水平和她30年来的劳绩。吴元英1949年从上海复旦大学毕业后,进入华东新闻学院学习。之后,被分配到人民日报编辑部。解放初期,一个大学生对国家来说是很宝贵的,按常理说,她完全可以挑一个较理想的工作,可是她却愉快地接受了报社的分工,做检查报纸版面和第一读者的工作。检查版面和第一读者,是一项既无名,又无利
Everything in the world is complex and often elusive. Some things, some people mean to catch turtle in the urn, with all the best, but the result is contrary to expectations; some things, I did not think about, but the results went beyond the wishes of individuals. In 1986, when People’s Daily carried out the pilot program of appointment for news professional positions, many people applied for a high-level title and the results were not appraised. However, Wu Yuanying declared himself as the chief editor himself and the result was rated as a senior editor. Low reported high, unique, very out of Wu Yuanying their own expectations, but to understand Wu Yuanying, it is expected. In their opinion, the jury’s evaluation is fair and correctly reflects Wu Yuanying’s business level and her 30 years of hard work. Wu Yuan-ying graduated from Shanghai Fudan University in 1949, entered East China Institute of Journalism. Later, it was assigned to the editorial department of People’s Daily. In the early days of the liberation, a college student was very valuable to the country. According to common sense, she could pick a better job. However, she happily accepted the newspaper’s division of labor and inspected newspapers ’pages and first readers’ work. Check the layout and first readers, is neither anonymous nor beneficial