论文部分内容阅读
伟大的中国共产党成立80周年了。80年来,党不仅成功地领导着中国人民取得了新民主主义革命的胜利,而且还通过社会主义革命和社会主义建设实践,将—个原本贫穷、落后,半封建、半殖民地的旧中国建设成为初步富裕、繁荣、民主、文明的社会主义新中国。尤为可贵的是20世纪80年代末以来,无论国际政治风云怎样变幻,世界社会主义阵营发生怎样变化,而中国正是由于有了共产党的正确领导,始终坚持高擎马克思主义旗帜,社会主义中国犹如巨人屹立在世界的东方。回视80年的光辉历程,中国共产党所以能取得如此卓越的成就,最基本的原因就是党始终以工人阶级为坚强基石。
The 80th anniversary of the founding of the great Chinese Communist Party. Over the past 80 years, the party has not only succeeded in leading the Chinese people to victory in the new-democratic revolution, but also adopted the socialist revolution and the practice of building socialism as an initial step toward building an old China that was originally poor, backward, semi-feudal and semi-colonial Wealthy, prosperous, democratic and civilized new socialist China. It is particularly valuable that since the late 1980s no matter what changes took place in the international political situation, what changed in the world socialist camp? It is precisely because of the correct leadership of the Communist Party that China always upholds the banner of Marxism and that socialist China is like Giant stands in the east of the world. Looking back on the glorious course of 80 years, the most basic reason why the Chinese Communist Party can achieve such remarkable achievements is that the party has always regarded the working class as its cornerstone.