旅游城市公共标识语翻译规范研究——以三亚市公共标识语英译为例

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:greenbrowser
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公共标识语是外国人来到中国旅游城市获得的第一印象。因此,公共标识语的英译是向外国游客传递旅游城市形象的第一要素,故而其英译应该受到足够的重视。然而,国内各大旅游城市普遍存在公示语翻译不规范、胡译、硬译、乱译的现象,本文将以三亚公示语英译为例,分析其错误原因,并提出具体的翻译规范。
其他文献
从市场总的发展趋势来看,今后人造板机械的市场发展前景更加广阔,要求其产能更高,质量更高,自动化水平更高,能耗更低,并且市场竞争也将会更加激烈。我们相信,坚持科技创新之
20世纪90年代以来,随着经济全球化的发展和国家产业的不断转移,世界经济正在向服务型方向转型,与此同时我国承接服务业国际转移也不断增多,我国意识到承接服务业国际转移对我国服
改革开放以来,经过三十余年的发展,我国的中小企业在市场经济大潮中,不断发展充实。作为商品经济的产物,我国中小企业能很好地适应市场的不断变化,有着顽强的生命力,已经成为了国民
人们对于哈姆雷特形象的认知素有争议。有一种观点认为从哈姆雷特对待身边人的态度,尤其是对待母亲的态度可知哈姆雷特的非正义特征。从文本语境出发,哈姆雷特对待身边人的态
主要阐述了电视节目编辑中镜头的类型、组接的原则和方法。
经过美国次贷危机,国际货币体系的弊端逐步显现,危机也能通过日益紧密的经济联系传递,我国也面临着外汇储备缩水的风险。人民币国际化成了解决当前困境,扩大我国影响力的重要途径
目的:观察ω-3鱼油脂肪乳对胃肠道肿瘤病人术后细胞免疫功能和炎性反应的影响。方法:42胃肠道肿瘤病人随机分为对照组(20例)和研究组(22例)。对照组病人给予低热量PN治疗,而
2012年我国修订后的《刑事诉讼法》正式确立了我国未成年人犯罪记录封存制度,是我国少年司法制度发展过程中的一座里程碑。通过综合分析国内外未成年人犯罪记录封存或消灭制
整合营销传播理论自上世纪传入我国以来,逐渐受到学界、业界的关注与认可,于此同时,与整合营销传播有着异曲同工之妙的品牌传播概念也初见萌芽。以“一个声音,一种形象”为载
随着我国经济社会又好又快的持续发展,铁路在综合运输体系中的骨干地位日益突出,铁路迎来了发展的黄金时期。在全国大规模的进行铁路旅客站建设时,合理的确定车站规模节约资