论文部分内容阅读
对于新年,拉萨人不是说“洛萨”(新年),而是说“来萨”(新话)。 大人们做的事,小孩子根本体会不到,倒是孩子们比大人们还要早一两个月计算着日子,盼着那总也来不到的藏历新年。待到进行“土弃”(清尘)时,感觉中便真能闻到新年的气息了。每年那一天,整个家要倒腾一番。阿妈啦样子怪怪的,头上围着围巾,戴着口罩,把每个房间里的床、柜、桌统统搬到院子里,这才开始清扫屋子。我十分热衷于学她的模样,也围着头巾,戴上口罩做清扫状。其实还有一个目的,就是常常能在这些原
For the New Year, the Lhasa people do not say “Lothar” (New Year), but rather say “Lhasa.” What adults do, children do not even know it, but rather children calculate their days a month or two earlier than adults, looking forward to the Tibetan New Year that never came. When it comes to “abandonment” (cleaning up dust), I feel really can smell the breath of New Year. Every year, the whole family is going to have to be over. My mother looked strange, with a scarf and a mask on her head, and moved all the beds, cabinets and tables in each room to the yard before starting to clean the house. I was very keen to learn her appearance, but also wearing a headscarf, wearing a mask to do the sweeping. In fact, there is a purpose, that is, often in these original