【摘 要】
:
随着中医传统医学在世界范围的广泛传播,越来越多的中医典籍译本相继面世。作为中医理论的奠基之作,《黄帝内经》已有13个不同的英译本。故以功能翻译理论为指导,以《黄帝内
【机 构】
:
南京中医药大学国际合作与交流处,南京中医药大学外国语学院
【基金项目】
:
南京中医药大学省局共建一期项目开放课题-中医药对外教育标准化体系研究(SJGJ027)
论文部分内容阅读
随着中医传统医学在世界范围的广泛传播,越来越多的中医典籍译本相继面世。作为中医理论的奠基之作,《黄帝内经》已有13个不同的英译本。故以功能翻译理论为指导,以《黄帝内经》的2个英译本比较为例,从翻译策略、译文的语法和词汇的衔接连贯性,以及译文的忠诚性3个方面,探索《黄帝内经》英译的比较研究,旨在拓宽中医典籍英译比较研究的领域,为《黄帝内经》以及其他中医典籍翻译提供一些借鉴。
其他文献
激烈的市场竞争环境下,团队仅仅依靠内部知识与资源并不足以应付多变的市场挑战,如何有效地推动团队与外部组织或团队形成联系获取外部知识与资源推进团队的发展成为管理者们
(接上期)3紫外光固化经加少量光引发剂的DPO(M)A、DCP(M)A的涂层,在强紫外灯(如中、高压汞灯)照射下可快速固化成坚硬透明的膜,这也是自由基聚合.DPO(M)A与DCP(M)A结构上的特
第二语言习得过程中,母语迁移不可避免,作用于语言习得的各个方面,表层迁移是深层迁移的具体表现,深层迁移是表层迁移的根本所在。在高职英语教学中,如何组织课程,充分利用母语迁移
山水诗作为一个特定的概念 ,是出现在魏晋南北朝时期 ,它是这一“人的自觉”时期人对自然审美情感觉醒和对文学自然规律认识的反映。魏晋时期是山水诗的酝酿阶段。“巧构形似
创新型产业用地是落实创新驱动发展战略的重要空间载体,目前各地已经开展了一系列关于创新型产业用地的政策探索,深圳、上海、杭州、东莞等城市也专门制定了相应的用地政策。
复方桑白皮浓缩液为桑枝、桑白皮、人参等中药的提取物.临床应用具有降低血糖之功效。经试验发现,其对KM小鼠的半数致死量大于160g/kg.相当于临床用量的320倍以上,说明其急性毒性
我院1981年至1984年用α-受体阻滞剂治疗急性胰腺炎42例,取得较为满意疗效。其中男14例、女28例.水肿型40例,出血型2例.40例急性胰腺炎均根据血、尿淀粉酶和B 超确诊。2例出
在大力发展市场经济的今天 ,及时有效的打击经济犯罪成为社会主义市场经济健康有序发展的重要保障。但由于在经济犯罪数额之立法设计上的不足 ,使实践部门在认定经济犯罪时略
<正>处置僵尸企业,需通过兼并重组、债务重组乃至破产清算,实现市场出清ABC公司选择了后者——破产清算,难题也接踵而至。张林(化名)已经第三次为公司破产事宜来到北京了。他
目的: 通过观察切开或切开挂线加缝压止血法治疗肛瘘的疗效,并将切开或切开挂线加缝压止血法与切开或切开挂线法的疗效进行对照比较,对临床治疗肛瘘的方法进一步改进进行初步