浅谈玄幻题材小说改编影视剧存在的问题以及优化措施

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lingwei99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:近些年,玄幻题材小说改编影视剧大热,观众对其夸张的情节以及完美的人物设定十分热衷,这虽然为影视剧改编提供了很多新的素材,但是其中存在的问题也不容忽视。本文就针对这些问题进行剖析,并提出相关的优化对策。
  关键词:玄幻题材小说;影视剧;改编;问题;对策
  作者简介:林慧频(1972.2-),女,侗族,贵州铜仁人,学士,铜仁学院副教授,主要研究方向:现当代文学。
  [中图分类号]:J9 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-29--01
  引言:
  玄幻小说改编影视剧近些年十分流行,很多热门影视剧都是玄乎小说改编的,比如《花千骨》、《新聊斋》等等,观众对这些影视剧的喜爱和认可推动了玄幻题材小说改编影视剧的热潮,但改编问题也纷至沓来,一部分改编与原著相差甚远,很多原著书迷不可接受;一些改编制作粗糙,拉低了原著口碑等等。切实消除这些问题,才能够是改编这条路走得更远。
  一、玄幻题材改编影视作品的現存问题
  (1)缺乏对原著内涵的传递。当前部分玄幻小说以网络小说为主,因此具有一定的入行标准,导致部分读者为呈现快餐式阅读方式,部分受众更享受对玄幻小说的表面化理解,通过感受表面含义满足阅读快感需求,但缺乏对作者思想情感的深层思考。常见的玄幻小说作者唐家三少,在经历数十年的创作经验积累后,其呈现出了流水化创作作品,虽其所创作的作品深受读者喜爱,但很难缺乏共鸣,内涵白化严重,缺少对内涵的传递[1]。
  (2)利用原著口碑,改编水平较低。当前利用玄幻题材进行改编的影视,多是选择口碑较热、大众关注度高的原著,在群众检验后脱颖而出的大热IP网络小说是改编的主要对象。因此原著不存在粗制滥造的问题,但部分编剧改编后,所呈现出的影视作品难以保证原著水平。现阶段,玄幻小说改编影视剧,市场潜力巨大、传播方式便捷、受众群体年轻化普遍化、粉丝效应成熟化。在新媒体传播网剧热播时代,利用原著口碑、巧借原著大IP,使得利益诱惑成为玄幻题材小说向高质量影视剧改编的制约因素。同时,改编创作团体的职业素养、专业素质、工作态度也成为影响高质量改编的重要因素。
  如:某网络评分高达8.8分的网络小说,在经玄幻改编后,难逃网络剧低口碑的结局,成为仅有4.4评分的烂作,讽刺性较大;再如:某古墓系列小说作为网络小说时,口碑极佳,但在改编后口碑急剧下降,评价较差。出现此类现象的原因,离不开团队粗制滥造的创作、浮夸的演技、低质量的剧本、故事结构的混乱性等。
  (3)存在不尊重原著的现象。对于玄幻题材改编成影视剧,其难以避免的难题便是对原著最大显著的尊重。以原著为基础进行影视觉改编,其优势是可充分收获原著粉的支持,使得影视作品呈现出未拍先火的状态,但是其存在的难题便是,改编完成后会收到原著粉的挑剔与检验,同时还要考虑新观众对影视作品的要求与需求,充分考量受众人群对影视作品的接受度。此类影响,导致部分小说在改变中难以充分尊重原著进行改编。
  如:某近期热播玄幻题材影视作品,在播出后就被诟病不尊重原著,饱受争议,诸类评价如感情线混乱、结构错乱等分涌而至,使得影视作品口碑不佳。
  (4)难以避免抄袭嫌疑:现阶段,大部分玄幻题材作品,都被指为有抄袭的嫌疑。此类当红网络剧著作作品,在抄袭的浪口中,严重打击粉丝的喜爱热情与拥护度,更是干扰影响创作团队的名誉口碑,对整个业态良性发展都有不利影响因素[2]。
  二、玄幻题材小说改编影视剧的优化策略
  (1)避免出现误导,剔除劣根性文化
  玄幻题材小说改编后,影视剧的受众范围明显扩大,其受众群体更为广泛,因此相比于原著作品,改编后创作团队应当充分考量各个层次观众的口味需求、欣赏要求、审美层次等,使得改编后的影视剧被接受度更高。影视剧是深受大众喜爱的现代化艺术传播形式,其已成为人们日常生活中不可缺少的生活习惯,对人们的思维方式、审美情趣都有导向影响作用。
  影视剧通过对特定主题进行细节表达、情节铺设,传递渗透出多样化的文化。因此在进行玄幻题材小说改编时,存在较多劣根性隐含文化,难以进行大众推广。如:崇拜封建君权、高压式教育法、为所欲为的洒脱主义、男尊女卑、盲目英雄主义等,此类文化的传播不符合时代的要求,与社会主义发展不协调,因此在进行影视剧改编时,要注意剔除劣根性文化避免出现误导。
  (2)多元化、全方位创新改编
  进行玄幻题材小说影视剧改编时,应当与时俱进,充分与时代同步,内容形式应当与时代需求、社会发展相结合,充分展示人文精神,考量大众审美需求,提升神门境界。在传播影视内容的同时,兼具人类共性,兼容并蓄,充分展现美好人性。同时在传播形式上,要重视不断创新,不断学习新的拍摄技术,注重国际交流,掌握最新的画面美感设计、音效逼真追求。
  如:像韩国的影视剧制作技术进行学习,创建文化产业品牌,重视传播社会人文主流精神,以情感路线为主强化人与人之间的情感交流。因此,我国影视剧改编,可借鉴韩国发展经验,以民族特色为基点,以国际化高度为视觉,运用广泛的思维对玄幻题材小说进行改编,不断完善创作构架、创建独特的审美韵味、树立典型形象、构建影视剧改编文化品牌[3]。
  结束语:
  本文从两大方面对玄幻小说改编影视剧的相关问题进行了分析,并提出了具体优化对策,希望能够为我国影视剧发展提供一些助力。
  参考文献:
  [1]杜筱颖. 网络小说改编影视剧研究[D].山西师范大学,2017.
  [2]孟艳. 中国网络小说影视剧改编研究[D].山东师范大学,2013.
  [3]朱怡璇.从传播学视角看网络小说改编影视剧的热播[J].电影评介,2012(05):20-22.
其他文献
作者简介:万启航(1985.5-),贵州贵阳人,贵州大学2016级表演专业,贵州省青年摄影家协会会员。  [中图分类号]:J9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018)-29--01  《印度药神》《中国药神》,几经反复定夺中文名称的《我不是药神》一经上映,广泛关注与讨论接踵而至。一个潜伏于医药体制在银幕再现的社会议题,一个出现于普罗大众认知领域边界的社会群体,一个现实与
期刊
梅子姐姐:rn你好!我是一个青春期的女孩.我是一个叛逆的孩子.吸烟喝酒打架什么都会,这就是大家公认的“不良少女”.在学校也没什么朋友,校外朋友倒一大堆.大家都没去了解我.
十几岁的你,正处在花季雨季。迷茫时,请和父母亲对对话,他们都是过来人。女儿的话常说有人会为自己不被别人关注,不吸引别人的目光而苦恼,哎,我却纳闷着为什么总有男生老是用
梅子姐姐:rn小学六年级的时候,我已经在思考学习到底有什么用.老师说:学习是为了更好地融入社会,也是在向自己的理想迈进.但,似乎到了现实社会都是惨白的,似乎毫无用处.我现
大草原,日上中天。一位南非动物学家和一头大犀牛不期而遇。  动物学家一下慌了神。须知犀牛一嗅到可疑的气味,便会往散发气味的地方狂奔过来,横冲直撞……  但见眼前这头犀牛在不断摇头,动物学家紧皱的眉头一下又舒展开了。  牛背上的犀牛鸟焦急地提醒:“科学家,我主人的脾气喜怒无常!你最好在主人未动前先动,赶紧逃命吧!”  动物学家扬了扬手中的一本书,气定神闲:“放心吧,这不会有什么危险的。根据《犀牛习性
翻译理论家贝尔曼提出译者可能会使译文变形的十二种倾向.这些倾向使译文不能从语言学或文化层面上充实目的语.本文以英文电影名的汉译为例,通过分析明晰化、高雅化和韵律的
1993年2月,北京市王府井百货大楼(集团)股份有限公司正式创立。在新体制下,党组织的政治核心作用如何发挥,是我们面临的新课题。有的同志认为股份制企业各种决策机构健全,党
在斩获2015年多伦多国际电影节最佳故事片奖之后,《房间》(《Room》)再获第88届奥斯卡最佳影片、最佳导演等四项大奖提名.这部有着独特叙事方式的类纪录片电影改编自爱尔兰作
期刊
编者的话:“追求的足迹”征文开办以来,收到不少来稿,许多同志以真挚的情感讲述自己争取入党的故事。这里刊登的几篇小稿,似乎有点偏离了我们原来对征文的要求,作者没有用较
想见识人、动物与大自然如何和谐共处吗?跟随我的镜头,去东非大草原,看狂野非洲吧!7月,我们祖国还是一片葱绿,肯尼亚大草原已经褪去了盎然的绿色。灌木丛仅剩一点绿意,到处都