“形”与“神”的统一——论中国古典诗歌的翻译

来源 :河北理工大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:music5700
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌的翻译就是把原诗的形式与内涵用另一种语言忠实地再现出来,使目的语的异国读者能够从译品中尽可能获得与源语读者相同或相似的共鸣和美的感受。中国古典诗歌语言凝练,形式整齐,内容丰富,韵律严格,修辞手段多样。因此,意境是中国古典诗歌的灵魂,诗歌的翻译必须把握好艺术意境的传达。另外,汉字的特殊构词方式和字句的对仗本身具有直观的形象美。因此,在翻译对不仅要注意保持“形似”,而且应深入其深层结构,挖掘语言的内涵,使译文具有同样的诗情画意,译形以求忠,译神以达众,从而达到译作与原作“形”与“神”的和谐统一,尽可能地再
其他文献
目的 探讨急性心肌梗死(AMI)病人补体系统是否被激活以及补体激活的程度与心肌缺血损伤范围的关系。方法1999年4月至2000年4月检测37例AMI病人和20名健康志愿者血浆中补体激
本文概述了ADO这种数据库访问技术的特点、模型,重点介绍了不添加控件时在VC中使用ADO进行数据库操作的基本方法,最后给出了选用ADO的一般规则。
越来越明显的趋势表明今后的3G网络将是WCDMA、TD-SCDMA两种体制混合组成的网络,如何降低基站建设成本成为开发商和运营商不得不思考的问题。本文提出的一体化终端在同一个平
本文在简要介绍简单网络管理协议(SNMP)的基础上,提出了基于SNMP的网络设备监控管理站以及扩展代理的开发方法。
论述了加强人力资源管理对增强国有企业核心竞争力,提高国有企业的经济效益的重要性,并对如何加强人力资源管理提出了一些思路.
《简氏国际防御评论》2006年6月报导,俄罗斯联邦安全局(FSS)已确定为国防出1:3市场开发和出售电子监视设备。2006年3月在约旦举行的SOFEX展览会上,俄罗斯联邦安全局展出了其RK-102
突发通信系统需要快速恢复载波,本文在非数据辅助(NDA)延迟相关频偏估计算法的基础上,给出了一种符号内相关的频偏估计算法,计算机仿真结果表明该算法具有低复杂度、频偏估计范围
本文主要论述了谱相关的数学原理及其物理意义,分析了在循环平稳信号检测方面的特点。针对DS扩频信号的检测阐述了基于谱相关的分析方法,并根据现有的仿真实验进行了该方法的可
2004年8月28日十届全国人大常委会第十一次会议审议通过了<关于完善人民陪审员制度的决定>,定于2005年5月1日起正式施行.从对"法治"内涵的解读,指出"法治"的缺陷,认为:法治是