论文部分内容阅读
纵观中国陶瓷的历史,青花瓷作为其艺术表现的形式一直贯穿和传承着整个的发展,有着无法替代和超越的地位。纵横几百年来一直没有遇到过一个真正的对手,直到清朝康熙晚期诞生了一个与之并驾齐驱甚至一度占据上风的另一个瓷器霸主——粉彩瓷。粉彩一词出现在晚清《陶雅》一书中“康熙彩硬,雍正彩软。软彩者,粉彩也。”故粉彩也称软彩,是康熙晚期官窑匠师在珐琅彩的启发和影响下,引进了铜胎珐琅不透明的白色彩料(俗称玻璃白),在工艺上借鉴了珐琅彩多色阶的配制方法和用中国画中的渲染技法在高温烧成的瓷
Throughout the history of Chinese ceramics, blue and white porcelain, as the form of its artistic expression, runs through and inherits the whole development and has the status of being irreplaceable and surpassing. For many years, China had never encountered a true rival until the late Kangxi period of the Qing Dynasty, which was born with an equal or even dominate one porcelain overlord - pastel porcelain. Pastel word appeared in the late Qing Dynasty “Tao Ya” in a book “Kangxi color hard, Yongzheng color soft .Soft color, pastel also.” So pastel also known as soft color, is the late kiln Carpenter division Inspired by enamel and under the influence of the introduction of the copper tire enamel opaque white paint (commonly known as glass white), in the process of drawing enamel multi-color preparation methods and rendering techniques used in Chinese painting at high temperature firing porcelain