论文部分内容阅读
南极大陆绝大多数地方常年雪锁冰封。每年一至二月的“盛夏”期,太阳昼夜高照,大陆边缘有一部分冰雪融化,于是,各种奇形怪状的石头露出了头角。南极石奇,首推蜂巢岩。在中国南极中山站所在的拉斯曼丘陵,你随处可见,一片片坚硬的石头表面,孔穴密布,酷似蜂巢。有的地方孔洞有规律地层层排列,犹如人工雕凿一般。有的大洞联小洞,盘根错节,深不可测。你若凑前细瞧,也许冷不丁会有一只藏鸟在掩蔽处大声呜叫,或向外喷出怪臭的唾液,使你不忍再越“雷池”一步。不少蜂巢岩有形。我们曾见到一头“绵羊”形石,满身的“绒毛”和那头顶的“犄角”,均是活灵活现,还有一只“小狗”,不仅栩栩如生,那张嘴巴还向上翘起并微微张开,像在撒欢,还有一块石头,下部纹理若树干,上面孔洞如果实。
Antarctica most of the year snow lock ice. From January to February each year, during the “midsummer” period, the sun is day and night, and some ice and snow melted on the edge of the mainland. As a result, all kinds of bizarre stones were exposed. Antarctic stone odd, dedication honeycomb rock. You can see it everywhere in the Rathman Hills, where the Antarctic Zhongshan Station is located. A piece of hard stone has a hole-shaped hole resembling a beehive. In some places regularly arranged holes, like artificial carving general. Some big cave couple holes, deep-rooted, unfathomable. If you take a closer look, you may not be cold but there will be a Tibetan bird crying in the shelter or spit out a strange saliva, so that you can not bear to go one step further. Many honeycomb rocks tangible. We have seen a “sheep” stone, covered with “fluff” and the top of the “temples”, are vivid, there is a “puppy”, not only lifelike, that mouth also upturned and slightly Zhang Open, as in Sahuan, there is a stone, the lower part of the texture if the trunk, the hole above if true.