论文部分内容阅读
先主敕后主遗诏曰:“朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨?不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。汝父德薄,勿效之。可读《汉书》《礼记》,闲暇历观诸子及《六韬》《商君书》,益人意智。闻丞相为写《申》《韩》《管子》《六韬》一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。”临终时,呼鲁王与语:“吾亡之后,汝兄弟父事丞相,令卿与丞相共事而已。”
(选自《三国志》,陈寿撰,裴松之注,中华书局2014年)
【译文】
先主给后主的遗诏说:“我初时发病,只是有点痢疾罢了,后来转发其他多种疾病,恐怕是不能自己好起来了。人到五十岁去世不称为夭折,我年纪已经六十多了,还有什么可遗憾的呢?我不再为自己伤心,只是很挂念你们兄弟几人。射君到来,说丞相赞赏你的智慧和气量,增进成长了很大的程度,超过了我们对你的期望。如果真的能够这样子,我还有什么可担忧的呢?努力吧!努力吧!不要因为坏事很小就去做,不要因为好事太小而不去做。只有贤明和德行能够让别人折服。我德行浅薄,你不要仿效我。可以读《汉书》《礼记》,空闲时遍观先秦诸子学说及《六韬》《商君书》,这些书对人的意念和才智有益处。听说丞相为你抄写了《申子》《韩非子》《管子》《六韬》,但还未送到你这里,就在路上丢失了,你可以自己改从其他途径找来读。”先主临终时,叫鲁王来,与他说:“我死后,你们兄弟要像对待父亲一样对待丞相,你要与丞相一同做事。”
[读有所思]
刘备对刘禅关于“才”“德”方面的叮嘱,对今天的我们有什么积极的意义?
_______________________________________________________________________
(选自《三国志》,陈寿撰,裴松之注,中华书局2014年)
【译文】
先主给后主的遗诏说:“我初时发病,只是有点痢疾罢了,后来转发其他多种疾病,恐怕是不能自己好起来了。人到五十岁去世不称为夭折,我年纪已经六十多了,还有什么可遗憾的呢?我不再为自己伤心,只是很挂念你们兄弟几人。射君到来,说丞相赞赏你的智慧和气量,增进成长了很大的程度,超过了我们对你的期望。如果真的能够这样子,我还有什么可担忧的呢?努力吧!努力吧!不要因为坏事很小就去做,不要因为好事太小而不去做。只有贤明和德行能够让别人折服。我德行浅薄,你不要仿效我。可以读《汉书》《礼记》,空闲时遍观先秦诸子学说及《六韬》《商君书》,这些书对人的意念和才智有益处。听说丞相为你抄写了《申子》《韩非子》《管子》《六韬》,但还未送到你这里,就在路上丢失了,你可以自己改从其他途径找来读。”先主临终时,叫鲁王来,与他说:“我死后,你们兄弟要像对待父亲一样对待丞相,你要与丞相一同做事。”
[读有所思]
刘备对刘禅关于“才”“德”方面的叮嘱,对今天的我们有什么积极的意义?
_______________________________________________________________________