论文部分内容阅读
当前,我们全国人民都在积极响应党中央的号召,抓纲治国,为加速建设四个现代化的社会主义强国而奋斗。年轻的朋友们,你们在想些什么呢?你们准备怎样为祖国的美好前程贡献火热的青春呢? 英明领袖华主席在十一大政治报告中指出:“要在二十世纪最后四分之一时间内把我国建设成为伟大的社会主义的现代化强国,迫切需要培养和造就大批又红又专的建设人材。”在党中央发出的关于召开全国科学大会的《通知》中,还特别指出了“科学人才的培养,基础在教育。小学、中学、大专学校是培养科学技术人才的重要基础,而大专学校又是科学研究一个重要的
At present, all our people are actively responding to the call of the Central Party Committee, grasping the rule of state and governing our country and working for the acceleration of building four modern and powerful socialist countries. Young friends, what are you thinking about? How are you going to contribute to the bright future of our motherland? Wise leader Chairman Hua pointed out in the 11th political report: “In the last quarter of the twentieth century In a time when China has become a great modern socialist country, there is an urgent need to train and bring along a large number of red and specialist construction personnel. ”In the“ Circular ”issued by the Party Central Committee on convening a national scientific conference, it also pointed out in particular the" The cultivation of scientific talents is based on education. Primary, secondary and tertiary schools are important bases for training scientific and technical personnel, and tertiary schools are an important part of scientific research