论文部分内容阅读
不久前,本刊收到一封台湾省读者杨鹏飞先生的来信(原信附后)。 杨先生幼年就读于唐山扶轮小学,1946年去了台湾,服务于台湾铁路45年,1992年退休。杨先生一直关注祖国的铁路事业,是本刊每期必读的忠实读者。当他看到本刊1996年第3期登载的《铁路与邮政的故事》一文时,发现其中“能代火车票的邮票”一节内容有误,就及时来信指出并寄来了一百多年前台湾用以代替火车票的龙马邮票的影印件。 也许我孤陋寡闻,老实说,我是第一次见到这些无论在中国邮政史还是中国铁路史上都具有特殊意义的“能代火车票的邮票”的仿真面目。我想,广大读者也
Not long ago, we received a letter from Mr. Yang Pengfei, a reader from Taiwan Province (after the original letter was attached). Young studied at Rotary Elementary School in Tangshan. He went to Taiwan in 1946, served for 45 years in Taiwan’s railway and retired in 1992. Mr. Yang has always been concerned about the cause of railways in the motherland and is a loyal reader of every issue of this journal. When he saw the article “The Story of Railways and Post Stories” published in Issue 3 of 1996, he found out that there was a mistake in the section entitled “Stamps That Can Substitute Train Tickets,” which he pointed out and sent in more than a hundred years A photocopy of a mare stamp in front of Taiwan to replace a train ticket. Maybe I’m ignorant, to be honest, I was the first to see these simulations of “stamps that can be used on train tickets” that have special significance both in Chinese postal history and Chinese railway history. I think, the majority of readers also