08’法文学奖各有得主

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuzhangbin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  法国每年都要进行名目繁多的文学奖评奖,获奖的作品也琳琅满目,学院派的、新闻界的、出版界的、宗教界的,不一而足,当然少不了商业界的。这不仅为众多的诗人、小说家、剧作家、传记作家提供了跻身于名人之列的机会,也为各出版社提供了一个激烈竞争以获取巨额利润的场所。一旦某出版社出版的作品获奖,顷刻之间,销路顿开,印数猛增,财源滚滚而来。
  在法国众多的文学奖中,最重要的有五个奖项,即“龚古尔文学奖”、“勒诺多文学奖”、“费米娜文学奖”、“美第西文学奖”和“联盟文学奖”。经紧张、激烈的角逐,法国2008年的各类文学奖已各有得主。
  龚古尔文学奖(Le prix Goncourt),是法国最重要的文学奖,最具有权威性,影响也最大,人称法国的诺贝尔文学奖,由19世纪法国作家爱德蒙·德·龚古尔为他早逝的弟弟朱尔·德·龚古尔设立的。龚古尔文学奖从1903年开始评选,奖金虽然只有10个欧元,但获奖者的作品保证畅销,所以这个奖项备受关注。
  2008年获得法国龚古尔文学奖的是阿富汗作家阿提克·拉希米(Atiq Rahimi)的《耐心的黑石头》(Syngé Sabour, Pierre de patience),由法国P.O.L出版社出版。
  阿提克·拉希米,1962年出生在阿富汗首都喀布尔市一个生活富裕、自由和西方化的家庭,其父曾任省长。他在喀布尔市法语中学学过法语。1973年,查希尔国王被推翻,他父亲被捕入狱。3年后,其父出狱,父母先去了印度,他随后跟去。1979年,前苏联入侵阿富汗后,全家返回喀布尔。1980年底到1981年冬天,他在矿场工作。1984年为躲战乱,他离开阿富汗去了巴基斯坦,同年定居法国,在法国巴黎索邦大学攻读影视传媒专业博士,随后开始从事电影制作和文学创作。2000年,阿提克·拉希米的一位朋友将其用波斯语撰写的小说Sabrina Noury翻译成法语,并给这本书定名为《土地和灰烬》(Terre et cendres)。《土地和灰烬》在法国出版后一举成功,发行量达20万册之多。该书后来被改编成电影,2004年在法国戛纳电影节获奖,后来在桑给巴尔国际电影节上获得最佳剧情片的金帆船奖。成绩鼓舞人心,2002年到2005年期间,阿提克·拉希米连续发表了两部作品:《千座梦想和恐怖的房子》(Les Mille Maisons du rêve et de la terreur)和《想象中的回程》(Le Retour imaginaire)。
  《耐心的黑石头》是阿提克·拉希米首次用法语撰写的小说。“耐心的黑石头”源自古波斯的一个传说,那是一种有魔力的黑色石头,你可以对它倾诉你的秘密和苦难,它将吸尽你所有的话语,直到一个晴朗的日子裂得粉碎,你的悲伤与痛苦也便会随之消失。小说讲述了一名阿富汗妇女在丈夫中弹成为植物人后,独立支撑家庭,对抗来自生活方方面面压力的故事。法国龚古尔文学奖评委会主席埃德蒙-夏尔·鲁在颁奖时指出,“这是一部言简意赅的书,讲述妇女的生活条件。”
  勒诺多文学奖(Le prix Renaudot),这是以法国17世纪著名医生和记者德弗拉斯特·勒诺多的名字命名的文学奖。勒诺多身兼国王御医与秘书,还出任皇家贫民院总监。1631年,他创办了《法兰西报》并主管闻名遐迩的《法兰西信使报》的编辑和发行工作。勒诺多文学奖是由新闻界人士为纪念他而于1925年创立的,起初是为了挑战龚古尔文学奖的垄断地位,如今已经成为法国一个重要的文学奖。
  2008年勒诺多文学奖的获奖作品是几内亚作家蒂埃诺·莫内南博(Tierno Monenebembo)的《卡赫尔国王》(Le Roi de Kahel)。这是勒诺多文学奖近10年来第三次把该奖颁给非洲作家。评选时竞争十分激烈,经11轮投票,《卡赫尔国王》才以5票对4票胜出。该书由法国塞伊出版社(Seuil)出版。
  蒂埃诺·莫内南博,1947年出生在几内亚,1969年离开几内亚到法国,现居住法国冈城。蒂埃诺·莫内南博是一位多产作家,现已出版了9部小说和1部戏剧。
  《卡赫尔国王》讲述的是一个法国殖民者的故事。故事的主人公艾梅-维克托·奥利维耶·德·桑德瓦尔子爵是历史上一个真实的人物。1880年,为了他的征服计划,他来到西非,梦想在颇耳人的王国里修建一条铁路,并下定决心要成为当地的国王,建立第一个黑人与白人和谐共处的国家。历经各种疾病和恶劣自然条件的考验后,他最终赢得了当地人的尊重,并正式成为颇耳人的统治者。最终,铁路没能修成,子爵逃回法国马赛,在困顿中郁郁而终。小说正是以这个传奇为背景,作家用史诗般的叙事,为我们描述了一场欧洲人在非洲大陆的殖民史和古老非洲颇耳王国的衰亡。之所以选择艾梅-维克托·奥利维耶·德·桑德瓦尔子爵为小说的主人翁,这是因为这个法国人已经深深地嵌进几内亚的历史记忆之中,那是一段启蒙、压榨和冒险并行的历史。
  费米娜文学奖(Le prix Femina),由C·德·布鲁岱勒夫人创立于1904年,即龚古尔文学奖首次颁奖的翌年,评委会成员全部是知名女作家、女记者、女评论家等,初创时旨在奖励女性文学创作,但后来改为奖励最富想象力的作品。
  2008年费米娜文学奖被让-路易·富尼耶(Jean-Louis Fournier)的《爸爸,我们去哪儿?》(Où on va, papa?)摘得桂冠。该书由斯托克出版社(Stock)出版。
  富尼埃现年70岁,在法国文学界一直被认为是一位想象力丰富的作家。他迄今创作了20余部著作,其中两部自传专门叙述自己的童年,作品幽默中不失辛辣。《爸爸,我们去哪儿?》是富尼埃写给两个重度残疾儿子——马蒂厄和托马斯的留言集,“三言两语”地讲述了孩子们的出生和父母的悲苦,以及细微的快乐时刻,让坚忍的生活得以继续。此书虽然只有150页,但却充满伤感和柔情,以及对孩子们的爱心。费米娜文学奖评审委员会主席克里斯蒂娜·若尔迪赞扬《爸爸,我们去哪儿?》是一本能让所有人获益匪浅的书。《爸爸,我们去哪儿?》受到广大读者的青睐,自2008年8月出版至今,一直是法国的畅销书,销售量已经超过30万册。
  美第西文学奖(Le prix Médicis),由作家加拉·巴尔比桑和让-保尔·吉罗多创建于1958年,旨在鼓励作家大胆创新,创造一种与众不同的阅读口味。
  2008年,法国著名作家让-玛里·布拉斯·德·罗布莱斯(Jean -Marie Blas de Robles)凭借《那里是老虎的家》(Là ou les tigres sont chez eux)一书摘得美第西文学奖桂冠。该书由法国聚尔马出版社(Zulma)出版。
  罗布莱斯1954年出生在阿尔及利亚,毕业于巴黎索邦大学哲学系和法兰西学院历史系,曾在巴西一大学担任过法国文化之家主任,在天津大学任过教,主讲萨特和罗兰·巴尔泰斯,后在台湾法语联盟工作过,是一位酷爱海底考古的游历作家,迄今已有多部作品问世,其中小说《大米回忆录》(Les mémoires du riz)曾在1982年获得法兰西学院小说大奖。《那里是老虎的家》是罗布莱斯耗时10年写就的一部鸿篇巨制,全书774页。故事围绕博学的专家、手稿和迷宫展开。风格华丽繁复,集知识、历史、传奇、冒险于一体。该书自2008年8月出版以来一路畅销,并于9月摘得2008年法国福纳克(FNAC)小说奖。此外,该书还入围2008年龚古尔文学奖。罗布莱斯获奖后坦言得奖不易。据他介绍,《那里是老虎的家》出版过程并非一帆风顺,曾遭到很多出版商拒绝,“所以很感谢聚尔马出版社,也感谢这本书,因为是它们把我带回到文学界”。
  联盟文学奖(Le prix Interallié),是一个与费米娜文学奖对峙的奖项,它创立于1930年,评委由10名清一色男性组成,这无疑也成为一个标榜男性阅读趣味的坐标。
  2008年联盟文学奖被法国作家塞尔日·布朗利(Serge Bramly)凭借《第一原则,第二原则》(Le Premier Principe, Le Second Principe)摘得桂冠。该书由法国拉泰出版社(Lattès)出版。
  布朗利现年60岁,出生在突尼斯,是一位多才多艺和想象力丰富的作家。他的作品大都围绕欺骗和故弄玄虚的主题展开。迄今,他已创作多部小说,如《达·芬奇大传》(Léonard de Vinci)、《狼舞》(La danse du loup)和《疯子路线图》(L’itinéraire du fou)等。他还出版了多部关于中国的散文,如《上海游》(Le voyage de Shanghai)。
  《第一原则,第二原则》中有四个主要人物,即一位在巴黎桥下车祸中死亡的外国王妃(英国戴安娜王妃)、一位自杀的法国前部长、一位情报官员和一位瑞士军火走私商。作者通过四个人物,聚焦法国密特朗时代或最近30年来发生在全球的“神秘故事”。身为环球旅行家的布朗利在书中还带领读者游历了众多国家。
  盘点法国2008年文学奖,主要有三大特点:一是竞争十分激烈。获得勒诺多文学奖的《卡赫尔国王》,经11轮投票才胜出,获得联盟文学奖的《第一原则,第二原则》经14轮评选才定局。二是尊重文化的多样性。龚古尔文学奖授予了阿富汗作家阿提克·拉希米,勒诺多文学奖授予了几内亚作家蒂埃诺·莫内南博。三是硕果累累。获奖的《耐心的黑石头》和《爸爸,我们去哪儿?》的销售量已双双突破30万册,《那里是老虎的家》也一路畅销,《爸爸,我们去哪儿?》至2009年2月仍是法国的畅销书,《耐心的黑石头》已向14个国家的出版社转让了翻译权。
其他文献
但愿我们能够找到一处纯粹、安宁的  人类之地,一处河流与岩石之间  属于我们自己的果园。因为我们的心总会超赿我们,  就像他们的心。我们终将不能再跟随它,  只能抚慰它梦想的图景和神一样的形体:  那里有更大的尺度,能让它获得更高的平衡。   ——里尔克《致杜依诺哀歌》    《致约翰·邓恩的大哀歌》,二百多行的长诗,接近于巫术、祈祷、预言和神话。写作这首诗歌的布罗茨基(1940—1996),20
“你问我在做些什么”,高更到大溪地五个月后写到,此时刚好是九月份,“真的很难说,我自己都不知道这里有什么值得做的。有时,我觉得这里很好,但同时又觉得很糟……我仅仅满足于挖掘自己的内心世界,而不喜欢探索自然,当然偶尔也试着画一点儿……”  其实,高更不仅注意到了他周围的世界,而且被这新的环境所触动,尤其是那种久违的宁静和永恒的感觉。在他看来,这与欧洲那充满活力但艰难紧张的生活截然相反。“我感到周围的
英国国民保健服务(NHS)机构的一项调查结果显示,约四分之一的英国人有 “危险的饮酒习惯”,因酒精原因在医院接受治疗的人数与5年前相比有了急剧的增加。  根据该项调查的统计,英国有33%的男性和16%的女性有危险的饮酒习惯,这种饮酒习惯有可能对肉体或精神带来危害。特别是有6%的男性和2%的女性在饮酒后发生问题,他们的饮酒属于“有害的饮酒”。  此外,2007年英国由于酒精原因而在医院接受治疗的人数
39岁的杰森是美国犹他州的一位知名网络大亨,他不仅拥有一家规模庞大的国际网路服务公司,拥资数千万。还经常出现于当地各新闻媒体上,他的名字在当地几乎家喻户晓。  事业发达的杰森在很多州都开设了分公司,为了缩短往来的时间和行程,他决定花巨资申请购买一架私人直升飞机。  几个月后,一架白色嵌有明亮橘色条纹的小型直升飞机,稳稳地降落在了杰森的豪华别墅的大露台上。一时间,这架飞机在当地引起了不小轰动。与此同
在20世纪上半叶的西方文坛,托马斯·沃尔夫(1900~1938)与海明威、福克纳、菲茨杰拉德以及辛克莱·刘易斯等小说大师并驾齐驱,成为“迷惘的一代”的杰出代表。在作品中,他不仅以流畅的文笔讲述了一批来自美国南方的热血青年在美国现实社会的所见所闻,更以细腻多情、极富诗韵的语言展现了这些“追梦者”所经历的纷乱复杂的情感波澜。其短篇小说《美国序幕》就是这样一部以“迷惘”为情感底色,交织着希望与失望、追求
这幅画是马格里特晚期的作品,是受邀创作的。尽管他不太愿意接受这样的邀约,但还是认真对待,充分发挥了艺术创作的自由想象。画作的题目借用了法国象征主义作家克罗代尔一部小说的名字。玫瑰花是这幅画的主题,这一主题一直都对马格里特有着巨大的吸引力,可以激发他的创作欲望。他在对立体主义画法进行初探的阶段,曾经以自己的妻子为模特创作了一幅裸女图,画中裸女的胸前就画了一朵玫瑰,艺术效果突出而强烈。  马格里特通过
“舞蹈是人类表现生命的最好形式” 。巴西文化部长、著名歌手兼词曲作家、吉伯托·吉尔称:“‘桑巴’是巴西文化的独特表现方式。”巴西国家艺术及历史遗产研究所的负责人指出,“‘桑巴’是‘巴西社会历史的产物’,是巴西舞蹈的主流之一。”  位于巴西东部沿海的巴伊亚州是巴西古老文化的发祥地。据考证,桑巴舞最早流行于巴西的巴伊亚一带。原来,这里是葡萄牙人最早在巴西登陆殖民的地方。  桑巴舞(Samba)起源于非
“我的艺术中心在我的头脑里”,高更在大溪地创作这幅画时在信中这样对妻子说。多年后,他仍然坚持这样的创作原则:“我不是根据大自然创作,而是根据自己丰富的想象力进行创作”。这幅怪异的画最能揭示他的内心世界,各种毛利传说拼凑在一起(或许这就是他对毛利传说的理解),画中也包含了他对原始宗教、逝者膜拜、东方装饰画、以及自然万物的理解。这个挂着原始的颅骨、带有亚洲装饰画风格、黑黢黢的篱笆怎么会出现在供奉神像的
很少有一部电影会拥有这么多的名字,由英国导演、编剧、摄影师及制片人克里斯托弗·诺兰编剧、导演的美国影片《盗梦空间》,本名《奠基》(Inception),  影迷们在不满意其商业名字《盗梦空间》的同时,给出《全面启动》《潜行凶间》《心灵犯案》《记忆迷阵》《记忆魔方》等译名,仍意犹未尽。  很少有一部电影会拥有这么多的解读角度,这部迷宫般的电影为观众奉上的是视觉的冲击与狂欢,是智力的挑战与亢奋,是现实
提到贼,人们不禁想起那些偷人钱物,贼眉鼠眼的角色,但在电影的虚拟世界中却存在着这样的贼,他们在给人们带来愉悦的同时,还会让人产生羡慕之情,这些贼既是电影中的 “雅贼”。他们从社会角落一跃而成为电影中的“英雄”。更是有许多大牌明星,争先恐后,抢着“做贼”。2006年一部小成本制作的中国影片《疯狂的石头》票房收入超过一千五百多万元,更是把国人的目光聚焦到了这些“偷儿”们身上。世界电影史上也曾出现了许多