中国文化负载词研究——以《哪吒之魔童降世》字幕翻译为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:harry810
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在推动我国文化向国外传播的过程中,利用动漫影视作品输出是向外国受众宣传我国传统文化的重要途径。但是在动漫影视作品输出过程中,一些国产的动漫影视作品受中国传统文化题材的影响相对较大,存在很多文化负载词。为了对这些文化负载词进行有效翻译,需要根据我国文化的具体内涵采取科学合理的翻译技巧,才能够帮助外国受众了解我国的价值观、民族文化等。在对动漫影视作品的字幕翻译进行分析的过程中,可以以《哪吒之魔童降世》为例研究中国文化负载词在翻译过程中的具体特点,了解当前影视动漫字幕翻译存在的主要问题。此外,要提出中国文化负载词的翻译技巧,从而提高国产动漫影视作品字幕翻译水平。
其他文献
基于ABAQUS有限元软件,采用顺序热力耦合方法,对两种不同尺寸的方形CFRP(碳纤维复合材料)钢管混凝土短柱模型进行截面温度场分析、变形破坏分析以及应力-应变关系分析,结果表明,由于混凝土的热惰性,增大截面尺寸可以很好地减缓温度传递。温度低于300℃时,温度对应力-应变曲线和挠度变形的影响不大,力学性能保持良好。当温度继续上升,两短柱的应力-应变关系曲线均有明显下降。当温度超过800℃,两短柱的
当采用常规检索思路确定检索要素后无法获取对比文件时,充分挖掘说明书中公开的信息,扩展思路,采用多种途径获取检索要素,获得有效对比文件,提升审查效率。本文通过结合审查实践中的实际案例来说明如何通过多种途径挖掘检索要素,发散思维,实现高效检索。
期刊
电影作品是文化的重要载体,也是传播文化的重要途径。研究发现电影作为多模态文本,通过衔接语言、图像、声音、背景音乐等各种符号资源来进行信息的传递,字幕翻译时也同样需要考虑多模态。本文借助多模态话语分析理论框架来分析电影字幕翻译,通过文化、内容、语境与表达四个层面来探究《流浪地球》的字幕翻译,研究在电影字幕中多模态话语的应用。
通过梳理沈阳故宫博物院近两年发布的文创产品与淘宝店在售文创产品,发现两点问题亟待解决:一是在文创产品开发过程中存在流程不当的问题;二是在产品营销过程中存在文化IP(1)解读不充分的问题。通过文献梳理、实地调研,结合策展实践提出以“精益思想”优化产品设计流程,以“当代视角”解读产品文化内涵等对策,试图为沈阳故宫博物院文创产品发展提供建议,助力沈阳故宫博物院文创产业发展。
随着新材料和新技术的不断出现,呼吸防护用品也在不断地改良和完善。根据新材料的特点,可分为高滤过新型材料(新型活性炭材料、聚四氯乙烯材料、金属-有机骨架材料)、高分子纳米材料(纳米纤维膜材料,气凝胶合成材料)、光分解材料(二氧化钛材料)、新型橡胶材料、可降解材料、智能材料等。结合国内外的研究报道,对各种新型材料在防尘口罩和防毒面具中的应用现状、优缺点、前景做了综述。
伴随着新技术对文化创意产业创新驱动力度的加大,新文创战略应运而生,呈现从技术赋权到技术赋能,从泛娱乐到新文创,从娱乐至上到价值至上的转变。在新一轮科技和产业革命方兴未艾的时代背景下,新文创的数字化、智能化、场景化和品牌化转向是大势所趋。通过分析扬州新文创的发展状况及瓶颈问题,提出重塑扬州文化符号,打造扬州文化IP;构建创意生态圈、实现文化价值与产业价值相互赋能的良性循环等数字文化产业发展路径。
为了研究中空夹层钢管混凝土短柱的耐火极限,选择合适的钢材与核心混凝土的热工参数和本构模型,通过有限元软件ABAQUS剖析中空夹层钢管混凝土短柱在ISO-834标准升温曲线作用下的温度传递形式及顺序热-力耦合后构件耐火极限的变化情况,并与已有试验进行验证,结果吻合较好。分析了截面形式、空心率、载荷比和核心混凝土抗压强度等级等4个参数对中空夹层钢管混凝土短柱耐火极限的影响规律。研究表明:载荷比是影响中
随着无线电业务的发展与普及,以及复杂多变的城市地形环境影响,多径效应等不确定因素日渐增多,致使城市间电磁环境愈加复杂,导致了无线电测向精度降低。基于空间谱估计的无线电测向系统可以迅速、准确地在城市的复杂电磁环境中对目标信号进行查找和监测,极大提高了复杂电磁环境下无线电监测的效率。本文主要通过改进无线电测向系统中的空间谱测向算法,使该系统能够适应于不同类型的复杂电磁环境模型下的测向工作。具体内容如下
智慧农业是农业发展的方向,北安管局赵光农场作为北大荒集团试点,农业数字化建设走在前列,数字农场初具规模。总结成熟经验,面对存在的问题探寻方法和途径,通过深化垦地合作辐射带动县域智慧农业发展,推动黑龙江省智慧农业发展和整体水平的提高。