从美剧《吸血鬼日记》探析字幕翻译特点及策略

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvsby2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着美剧在中国追捧,字幕翻译越来越受到美剧迷的重视。完美的字幕翻译对美剧的欣赏有至关重要的作用。从美剧《吸血鬼日记》出发来探析字幕翻译的特点和相对应的策略,同时给出丰富的例证,也让读者感受异域文化的无限魅力。
其他文献
<正> 全国著名老中医、江西中医学院教授万友生先生,继《伤寒知要》、《寒温统一论》之后,又向学术界推出力作《热病学》(以下简称《热》)。今特作书评如下。
在急性心肌梗死后早期应用溶栓、直接经皮冠状动脉成形(PTCA)和/或支架(PCI)等不同再灌注方案对梗死相关血管的开通率、梗死面积的大小、心功能改善以及预后等均可能产生不同
在网络系统可生存性的四个关键属性基础上,采用层次化分析方法,将网络系统自上而下分成软件、硬件及运行环境三个影响因素层,提出了一套可提取、可观测、可操作的指标体系,并
近期,笔者从宣城市农业委员会获悉,近年来,该市加大桃、梨、葡萄、草莓等优质水果产业的发展力度,水果产业已初步呈现出区域化布局、规模化种植的发展格局。目前,全市水果种
舞蹈教育教学活动为青少年身心全面发展提供了生动、广泛的舞台,在促进青少年的健康成长方面具有重要的积极作用。本文从良好品德的培养、智力的发展、审美感知的建立、创新
<正> 一、前言《易》——中国所特有的一个体系。《四库全书》的开头就是《易》类。《四库全书总目》认为: "圣人觉世牖民,大抵因事以寓教,诗寓于风谣,礼寓于节文,尚书、春秋
【正】 On July 25th,2008 Bangdu Energy Chemical Co.,Ltd.,jointly established by Shuangyashan Jianshan Government and Dalian Huanxiang Co.,Ltd.,began constructio
<正>近期,中国START研究在中国血糖控制欠佳的2型糖尿病患者中比较了早期起始沙格列汀联合二甲双胍与两药单用的有效性、安全性和耐受性。结果证实,二甲双胍联合沙格列汀5 mg
目的:探讨倍他乐克(美托洛尔)在急性心肌梗死合并糖尿病中的应用价值。 方法:90例急性心肌梗死合并糖尿病患者分为两组,一组为常规治疗组,另一组在常规治疗的基础上加用倍他乐
综合利用客观的测量结果、计算机模拟分析结果和主观的听感音质评价结果,进行了一个二分频高保真扬声器系统的设计。探索以主观听感的艺术性要求去进行高保真扬声器系统的技术