论文部分内容阅读
在橙子街,生活着一只非常不幸的小猪。打一出生,他就成了孤儿。小猪无论走到哪里,都会听见橙子街的居民在说:“哦,哦,真可怜!”关键是他们一边说,一边还瞅小猪,生怕小猪不知道是在说他一样。小猪只好把头埋低一点再埋低一点,仿佛自己又可怜了一些。最要命的是,他们喜欢小猪也跟着他们一起感慨。“哦,哦,我那可怜的死去的妈妈。”“哦,哦,我那可怜的见不到影子的爸爸。”“哦,哦,那可怜的我。”小猪被这种忧伤的语调和感慨弄得实在受不了了。
In Orange Street, a very unfortunate pig lives. Once he was born, he became an orphan. No matter where they go, they will hear the residents of Orange Street saying: “Oh, oh so sorry!” The point is that while they are still talking about the pig, they are afraid that the pig does not know that they are talking about him. Piggy had to bury his head a little lower and then buried a bit, as if he and his poor a bit. The most terrible is that they like pigs also followed them with emotion. “Oh, oh, my poor, dead mother.” “Oh, oh, my poor, daddy, shadowy.” “Oh, oh, that poor me.” Piggy This sad tone and emotion can not stand it.