【摘 要】
:
在美丽富饶的歌舞之乡新疆,生活着13个民族。迁入新疆近200年的塔塔尔族人民就在这里与各民族共同生活、共同劳动,为发展新疆的文化教育、文学艺术事业做出了贡献,也以独具特色
论文部分内容阅读
在美丽富饶的歌舞之乡新疆,生活着13个民族。迁入新疆近200年的塔塔尔族人民就在这里与各民族共同生活、共同劳动,为发展新疆的文化教育、文学艺术事业做出了贡献,也以独具特色的饮食文化为新疆各民族文化长廊增添了一幅多姿多彩的画面。塔塔尔族能歌善舞。尽管与维、哈、俄
In the beautiful and rich song and dance town of Xinjiang, 13 ethnic groups live. The Tatar people who moved to Xinjiang for nearly 200 years lived and worked together with all ethnic groups here, contributing to the development of Xinjiang’s culture, education and literature and art, as well as the unique food culture of all ethnic groups in Xinjiang Promenade adds a colorful picture. Tatar tribe singing and dancing. Despite Victoria, Kazakhstan, Russia
其他文献
“目脑纵歌”,景颇语意为“大家一起跳舞”,是景颇族一年一度规模浩大的歌舞盛典。在景颇族的民间传说中,这种舞蹈的诞生,与人类起源一样的古老。如果将流传在德宏景颇族中
防汛抗灾系统由硬件系统和软件系统组成。硬件系统是指各类防洪工程设施,包括水库、堤坝、涵洞、排涝渠道、排水泵站、河道整治工程以及蓄滞分洪工程等;软件系统是指各种非
藏族节日的形成,可以追溯到遥远历史时期,在长期的发展过程中,藏族的思想意念和审美意蕴造成了自己独特而琳琅满目的节日文化体系。由于佛教对藏
The formation of Tibetan
随着我国医疗体制改革的不断深化,作为和谐社会重要基础的医疗卫生保障工作不断进行改革和创新,特别是在“新农合”和“新医改”双重背景下,给公立医院财务管理工作提出了新
地处青藏高原东北边缘,甘肃省西南部的甘南藏族自治州,是一个以藏族为主体的多民族聚居区。这一地区西接青海的果洛、黄南两州,南通四川的阿坝州,东北与本省的临夏、定西、
Southern Piedmont lands suffer moderate to severe erosion when farmed under single-crop,conventional till systems consisting of moldboard plowing, disking or ha
“藏彝走廊”,是费孝通先生1980年前后提出的一个历史——民族区域概念,主要指今川、滇、藏三省区毗邻地区由一系列南北走向的山系、河流所构成的高山峡谷区域。在我国西部
4月1日是西方的民间传统节日——愚人节。愚人节起源于国。1564年,法国首先采用新改革的纪年法,即目的分历,以1月1日为一年之始。但一些因循守旧的人依然按照旧历固执地在4月1日给他们送假礼品,邀请他们参加假招待会,并把上当受骗的保守分子称为“四月傻瓜”(April Fool)。从此人们每逢4月1日便互相愚弄,成为法国流行的习俗。18世纪初,愚人节习俗传到英国,接着又被英国的早期移民带到了美国。
采用室内土柱培养方法,研究不同土壤湿度(55%和80%土壤充水孔隙度,WFPS)条件下外源碳(葡萄糖,6.4 g C·m~(-2))和2种形态氮(NH_4Cl和KNO_3,4.5 g N·m~(-2))的添加对温带成熟
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.