试论日语教学中导入体态语的必要性

来源 :学园(教育科研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:soy_chen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
体态语是通过人的姿势和表情来传递信息的非语言符号,它同语言一样参与交际过程,共同完成交际活动。本文首先对体态语进行分类、总结,然后对比中日两国体态语的异同,并分析体态语在跨文化交际中的重要作用,以论证日语教学中导入体态语的必要性。 Body language is a non-verbal symbol that conveys information through human posture and facial expression. It participates in the communication process as well as the language and accomplishes communicative activities. This article first classifies and summarizes body language, then contrasts the similarities and differences between body language in China and Japan and analyzes the important role of body language in intercultural communication in order to demonstrate the necessity of introducing body language in Japanese teaching.
其他文献
[摘要]同一句话,不同文化背景的人的反应有时是不同的,甚至会截然相反。究其原因,是说话双方没有真正掌握对方的文化。习语是各国文化的精髓,反映各国的风俗习惯。因此,本文从最能体现中西文化差异的习语着手,论述习语在各个层次上所反映的中西文化差异,并采纳大量生动有趣的例子作为论据进行适当的分析。  [关键词]习语 英语 汉语 文化差异    美国语言学家萨皮尔曾经说过:“语言的背后是有东西的,而且
阅读是运用语言文字来获取信息、认识世界、发展思维并获得审美体验的活动,阅读能力也是一个人必须具备的能力,近年来,早期阅读教学也逐步受到幼儿界的重视,并且也明确将这一
以贷款人同质为假设的传统信贷配给理论无法解释当前我国银行中普遍存在的低贷存比等信贷抑制现象,本文认为我国信贷市场存在国有垄断型与市场竞争型两类异质贷款人,以此为论
那一年,经济大萧条就快结束了,但是人们的生活却依然十分艰难.在加拿大哥伦比亚省新威斯敏斯特市的一个小型社区里,妈妈独自一人带着我们几个孩子住在那里,日子的艰难可想而
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
按物体斜抛原理,跳远运动主要是由腾起初速度和腾起角度这两个因素决定的。无论是腾起初速度还是腾起角度,都是由起跳离地瞬间,身体变化所获得的水平速度和垂直速度大小及其对比
一、阅读范文September 1st,the usual date for theexcited freshmen to enter their long-dreamed university,is undoubtedly theliveliest day of the campus during a y
期刊
2001年高考数学试题(理)第14题,紧扣定义,难易适中,重视数学思想的应用及能力的培养,对中学数学教学具有很好的指导作用.笔者在此给出几种解法,并结合本题给出两个结论及其应
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
为了研究应变率对准三维针刺碳纤维增韧的碳化硅复合材料(Cf/SiC)层向压缩力学性能的影响,本文利用分离式Hopkinson压杆装置对三维针刺Cf/SiC复合材料进行了应变率为10-4至6.