文化负载词在汉英词典内外翻译策略的异同(英文)

来源 :内蒙古民族大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjhsw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要致力于对中国文化负载词翻译策略的研究,着重于其在汉英词典内外翻译策略的不同。在一系列对比研究基础上,希望能够对文化译者有所帮助。 This paper mainly focuses on the study of Chinese cultural load words translation strategy, focusing on the different translation strategies in Chinese and English dictionaries. On the basis of a series of comparative studies, I hope it can be helpful to cultural translators.
其他文献
日本《广告评论》月刊对2001年度全国最佳电视及报纸广告的评选于去年年底进行。本届评审组由漫画家2人、文艺活动家、作家、杂志主编各1人组成。电视和报纸广告照惯例各评
一、比较研究与实证分析 美国是当今世界头号的服务贸易强国,其完善的服务贸易法律法规体系和管理体制,为服务业和服务贸易的健康、迅速发展创造了一个良好的制度环境。服务
林毅夫:入世对工农业影响有限北京大学经济研究中心主任林毅夫教授认为入世是一个重大转变的开始,中国将与世界全面接轨,促使资源得到更好配置,有利于技术转移,从长期来看是好事。
Ancient flow type landslides are relatively frequent fossil forms of the relief in mid-mountain conditions of the Czech Carpathian Mountains. Sixty rather disti
Previous studies had evaluated acritarchs from the Balang and Pingzhai sections of the Early-Middle Cambrian Kaili Formation in east Guizhou,China.The results o
Whole-rock Sm-Nd isotopes were investigated for Cambrian-Ordovician strata from the Jinggangshan area between the Yangtze Block and Cathysia Block in South Chin
An ancient wood layer dated at about 5600 cal. a BP by AMS14C dating was discovered in the intertidal zone, East China Sea. Samples affected by ancient woods, i
《物探化探计算技术》是四川省教育厅主管、成都理工大学与中国地质科学院物化探研究所联合主办的科学技术刊物。本刊主要刊登地学领域内:地球物理、地球化学、遥感地质、数
本文主要以Halliday系统功能语法理论为基础,运用语法隐喻理论中人际隐喻方面分析了企业高管公开演讲中的语法隐喻现象,从而为公开演说文体提供一个新的评判标准,发现语法隐
On May 12,2008 at 14:28,a catastrophic magnitude Ms 8.0 earthquake struck the Sichuan Province of China.The epicenter was located at Wenchuan(31.00oN,103.40oE).