论文部分内容阅读
我们匆匆乘火车来到海边,与不合群的当地人交头接耳了一通,买下一块地,改造成花木场。花木场沿海,整个花木场都是花木。在花木场深处,我们新造了一幢有着白脖子般烟囱的、裸体的、崭新的房子。热天白晃晃的下午,从一行行的花木间经过,会有海风从植物的上空吹来(此时你四周只有花木,唯上方留有空气),将花木深色汁水的阔叶面翻过面去,翻出一片白绿——只有一瞬,
We hurried to the seaside by train and whispered a word to the out-of-town locals to buy a piece of land and transform it into a flower field. Huamuchang coast, the entire flower field are flowers. In the depths of the plot, we have created a new naked house with a white-necked chimney. Hot day and waning afternoon, after passing by the flowers and plants, there will be a sea breeze blowing from above the plants (at this time you are surrounded by flowers, leaving only the top of the air), the broad leaves of flowers and dark juice turned over , Dug a white and green - only a moment,