论文部分内容阅读
英国《金融时报》报道说,意大利政府正在向中国求援,希望中国购买“相当大数量”的意大利国债并对意大利展开大规模投资以帮助意大利早日走出金融危机。报道中说,中国投资公司董事长楼继伟率领的一个代表团上周访问了罗马,中国投资公司可能会对意大利战略行业投资。(据9月13日《中国经济网》消息)意大利是富国,因为意大利人的生活水平远高于中国老百姓;意大利又是穷国,因为他向中国求援,要求我们买他的国债。于是报道中说,中国投资公司的一个代表团访问了罗马,并可能会对意大利战略行业投资。
The Financial Times reported that the Italian government is seeking assistance from China, hoping that China will buy a large amount of “Italian government bonds” and invest heavily in Italy to help Italy get out of the financial crisis as soon as possible. The report said that a delegation led by Lou Jiwei, chairman of China Investment Corporation, visited Rome last week and Chinese investment companies may invest in strategic industries in Italy. (According to the “China Economic Net” message on September 13) Italy is a rich country because the standard of living of Italians is much higher than that of Chinese people. Italy is another poor country because he sought help from China and asked us to buy his treasury bonds. The report said that a delegation of China Investment Corporation visited Rome and may invest in strategic industries in Italy.