论文部分内容阅读
杜甫草堂万佛楼重建工程作为中国诗歌文化中心建设项目的一个重要组成部分,已列入2005年市委、市政府为民办实事目标。工程建筑面积910平方米,楼高30.7米,正八边形,重檐四层,并新铸铜钟,悬挂楼顶,目前重建工程正在紧张施工之中。为记此盛事,杜甫草堂博物馆特委托著名学者、诗人钟树梁先生作重建万佛楼钟铭。钟树梁先生是四川省杜甫学会名誉会长、《杜甫研究学刊》顾问,多年来致力于杜甫研究和古典诗词创作,熟悉草堂的历史变迁,对诗圣杜甫和杜甫草堂有着深厚感情。接受草堂委托后,钟先生非常重视,年届九十高龄,还亲自查找文史资料,多次就铭文写作的内容、立意与杜甫草堂有关同志交换意见;在较短的时间内,写成铭文初稿。3月17日,杜甫草堂领导及有关工作人员会同四川省杜甫学会、四川省历史学会有关专家,对钟树梁先生铭文初稿进行了专题评议,一致赞同铭文中阐述的“万佛楼”更名为“万福楼”立意,并按钟铭铸造要求作了文字删简。钟先生对于铭文的定稿可谓字斟句酌,又多次与草堂研究部同志商议推敲。铭文饱蘸激情,文势沛然,辞采高古,立意深宏,做到了杜甫所说的“毫发无遗憾,波澜独老成。”铭文延请著名书法家谢季筠先生书写,翻铸于万福楼铜钟之上。相信它必将成为杜甫草堂一个新的重要文化景观。
As part of the construction project of the Chinese poetry and cultural center, Du Fu Thatched Cottage Reconstruction Project has been included in the municipal Party committee and city government in 2005 as a practical objective for the people. The project construction area of 910 square meters, 30.7 meters high, is octagonal, double-eaves four, and the new bronze bell, hanging roof, the current reconstruction project is under intense construction. In order to record this event, Du Fu Thatched Cottage Museum specially commissioned a famous scholar, poet Zhongshu Liang for reconstruction of Wan Fo Lou Zhong Ming. Mr. Zhong Shuliang is an honorary president of Du Fu Institute in Sichuan Province and an advisor to Du Fu Research Journal. He has devoted himself to Du Fu’s research and creation of classical poems for many years and is familiar with the historical changes of his chapel. He has deep feelings towards Du Fu and Du Fu’s chants. Accepting the commissioned by the chapel, Mr. Chung attaches great importance to the age of 90, but also to find literary and historical information, on many occasions inscription writing content, deliberately and Du Fu Thatched Cottage exchange of views; in a relatively short period of time, written inscriptions first draft. On March 17, leaders of Du Fu Thatched Cottage and their staff, along with relevant experts from Du Fu Institute of Sichuan Province and Sichuan Provincial Historical Society, conducted a special commentary on Mr. Zhong Shuliang’s inscription first draft and unanimously approved the inscription as “Wanfo House” was renamed “Wanfu Floor ”conception, and according to Zhongming casting requirements made a text delete Jane. Mr Chung’s finalization of the inscription can be described as carefully selected, and many times with the study of the Department of cottage comrades deliberation. Inscription full immersed in passion, literary potential Peiran, Ci mining high ancient times, deep conception, to do what Du Fu said, “no hair regrettable, waves alone.” Inscription to call the famous calligrapher Mr. Xie Jijun writing, Above the clock. I believe it will become a new Du Fu Thatched Cottage important cultural landscape.