英译汉练习

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:erliangpp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请将下面的文章译成汉语,译完后再参阅参考译文和注释,并与自己的译文对比,从而掌握翻译技巧。动笔之前,勿忘要认真细致地通读原文,不要嫌查字典麻烦。 Please translate the following articles into Chinese. After translation, read the reference translations and notes, and compare them with your own translation to master the translation skills. Don’t forget to read the original carefully and carefully before you start writing. Don’t bother checking the dictionary.
其他文献
这款特别的台灯独辟蹊径采用了水龙头的造型,拧开龙头开关,灯光就会倾泻下来。摆放在桌上,别有一番风味。
期刊
有个人丢了一把斧头,怀疑是邻居的儿子偷去了。 他看邻居儿子走路的样子,像是偷了斧头的人;看邻居儿子的脸色,像是偷了斧头的人;听邻居儿子说 话,也像是偷了斧头的人。总之,
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
在竞争日趋激烈的当今社会,超负荷的工作和生活压力已是一个不时困扰着人们的问题,威胁着人的生理、心理和精神健康。如何缓解压力?按摩桑拿(massages)?练习瑜伽术(yoga)?还
最近,北京语言学院出版社出版了《美国文化-美国英语会话》(American Culture Through Speech)一书.其特点在于透过丰富的美国文化知识教授当代的美国英语,是一本理想的文化
人们戴帽子进门时总会很自然地低下头以免帽子碰到门框,似乎帽子成了他们的身体一个组成部分,这是什么原因?为什么不同文化的人需要不同的人际空间?这些问题都与“人自身周围
朱雪芹越来越忙了,这个当年流水线上埋头轧西裤裤腰的农民工,早已成为广大农民工的代表,活跃在社会的各方为这个群体奔走,表达诉求。  从18岁到跨过而立之年,朱雪芹用自己的努力一步一个台阶地往上走,融入工作的城市,为更多的农民工树立了一个完美的榜样。    关注第二代农民工,不只是称谓的改变    穿Lee品牌的水红色T恤,自信的脸上洋溢着积极与从容,很多人都说,朱雪芹不像个农民工。当她作为全国第一批
上海世博会,不只是一次各国经济文化交流的盛会,同时也是世界同胞体现世博精神的盛会。世界各地的朋友,用自己的实际行动参与世博,感受世博,带给我们不一样的精彩。今天我们
一日之计在于晨,一年之计在于春。又见柳丝吐绿的春天,心情也一天天靓丽起来。小葱、新蒜、春韭开始上市了,鲜嫩无比且能温补阳气,无须抗拒这份诱惑,春天本来就是“尝鲜”的
一个节气塑造一种风格,今年过早的秋风使得我们迫不及待拿起了保暖的行头。如今的秋冬流行会吹来一股怎样的风尚?《时尚北京》集结时装品牌SONG OFSONG、HAILANSI、红袖坊与