论文部分内容阅读
一走出昆明机场,云南好友李春华和这次将一起云游的同学齐亭利、黄恩鹏早已迎候在出站口了。朋友们从不同城市汇合于美丽的昆明,亲切、热情而随意。我们搭上昆明至保山的汽车。行进中,车内旅客大多被晃入睡眠状态。窗外一会儿大雾笼罩,一会儿阳光灿烂,一会儿阴云飘飘,一会儿细雨霏霏,路途的风光也跟着变换。土黄色的房屋顶盖深灰色的瓦片,极具民族特色,一户户地挤在山坳里。黄绿叠加的农田葱郁旺盛,黄色的油菜花烂漫地绽放着,秀丽的竹丛宣扬着南国的骄傲,高高的桉树挺拔傲慢,还有造型各异的松树和好多叫不出名的树木,都展尽彩云之南的风姿。盘山公路一会儿攀上山顶,一会儿又旋下谷底,一片片油绿的菜田不时从车窗闪过。
A walk out of Kunming Airport, a friend of Yunnan Li Chunhua and this classmate Qi Tingli, Huang Enpeng has long been waiting at the station. Friends from different cities converge in the beautiful Kunming, cordial, enthusiastic and casual. We catch the car from Kunming to Baoshan. Moving, most of the passengers inside the car was slipped into sleep. A moment the fog enveloped the window, while a sunny, cloudy while fluttering, while drizzle began, the scenery along the way also change. Khaki roof dark gray roof, very ethnic characteristics, squeezed in the cove of a household. Yellow-green superimposed farmland lush, yellow rape bloom blooming, beautiful bamboo Cong promote the pride of the South, tall and brave tall eucalyptus, as well as different shapes of pine trees and so-called notorious trees are Make full appearance of the grace of the South. Panshan highway climbing to the top of the mountain for a while, while swinging the bottom of the valley again, a piece of green fields from the window flashed from time to time.