【摘 要】
:
川端康成文学作品在世界文坛独树一帜,被誉为“日本文学世界的象征”。译者该如何翻译川端作品才能使广大读者深刻感受并领悟到来自川端文学特有的日本式的美呢?文章认为,在
论文部分内容阅读
川端康成文学作品在世界文坛独树一帜,被誉为“日本文学世界的象征”。译者该如何翻译川端作品才能使广大读者深刻感受并领悟到来自川端文学特有的日本式的美呢?文章认为,在综合采用各种具体的翻译方法和技巧翻译原文之前,翻译策略的思考和选择尤为重要。文章以《我在美丽的日本》一文为切入点,通过分析川端文学的特点和各类翻译策略的特点,探讨翻译川端文学作品时翻译策略的选择及倾向,提出翻译川端文学应多采用异化翻译策略这一思考。
其他文献
介绍了氮肥生产能量系统优化项目工程的主要内容,包括变换流程由中串低改为全低变、利用低位能余热、采用蒸发式冷凝器代替冷却排管冷凝器、采用高效分离内件、脱碳系统增设
目的对儿童慢性咳嗽的病因进行分析并观察治疗效果。方法选取我院2016年8月至2017年9月接收的67例慢性咳嗽患儿,根据儿童慢性咳嗽的诊断方法了解患儿的病史,检查身体情况,病
1促甲状腺素受体(TSHR)及其抗体(TRAb)TSHR为G蛋白偶联受体超家族的成员之一,具有7个跨膜结构域,长度为764个氨基酸。TSHR胞外域通过铰链跨膜与胞内域连接,其亚结构是异质二
本文综述了近年来气相色谱与原子荧光光谱联用(GC—AFS)、高效液相色谱与原子荧光光谱联用(HPLC—AFS)技术的应用,并展望了其发展前景。引用文献44篇。
特兰西瓦尼亚原为匈牙利的领土,匈牙利在一战中战败后,罗马尼亚借助协约国利用其对抗布尔什维克和德国的优势,通过国联对它的偏袒夺得了这块富庶之地。1940年德国和意大利通
目的探讨无痛胃镜下高频电凝切除术对胃息肉治疗效果的影响。方法选取2014年1月至2017年1月我院60例胃息肉手术患者为研究对象,根据就诊顺序将受试者分为对照组和研究组,各30
随着科学技术的发展,微电子机械系统等微型原器件得到了广泛应用,对微型原器件的设计和制造提出了更高的要求,进一步研究微电子机械系统的内部液体流动机理、伴随的传热机理
慕课和传统课堂各有其优势和不足,二者在大学教学中都有独特地位和作用以及不可替代性,在21世纪知识经济时代和信息技术日新月异的条件下,需要慕课和传统课堂的有机结合,以使
<正>服装是人类生存、生活必不可少的用品,是社会物质文明和精神文明的重要标志,也反映着不同民族文化的不同特色。不同时代、不同民族和不同地区,服装、服饰也不尽相同,它们
《鱼》是伊丽莎白·毕肖普(1911—1979年)的名篇之一。诗人在诗中以细致的手法和精确的意象准确地传达自己对人的内心和外部世界以及二者之间的互动关系的敏锐的观察与体验