论文部分内容阅读
兴起于20世纪六、七十年代的新历史主义迅速波及文学、社会学、历史学、人类学等多个学术领域,这一理论在欧美诞生不久,就引起了中国学者的注意。自上个世纪80年代被介绍到中国以来,新历史主义在中国的理论接受、批评实践已经有近30年的历史,其理论自身巨大的话语空间和学术价值一度在中国掀起了新历史主义研究的热潮。正是在这一被接受、吸纳、整合的过程中,新历史主义完成了其中国化的历程。新世纪以来,新历史主义在中国的接受从侧重于翻译介绍——全面评价,进一步深化为比较融合——实践应用的研究,成功地实现了新历史主义批评指导下的创作实践,弥补了新历史主义在实践方面的不足,实践性成为新历史主义在新世纪建构与演进的最显著特征。
New historicism, which rose in the 1960s and 1970s, rapidly spread to many academic fields such as literature, sociology, history and anthropology. This theory attracted the attention of Chinese scholars shortly after its birth in Europe and the United States. Since its introduction to China in the 1980s, Neo-historicism has accepted and criticized practice in China for nearly 30 years. Its huge discourse space and academic value once set off a new historicism in China Boom. It is in this process of being accepted, absorbed and integrated that Neo-historicism has completed its course of sinicization. Since the beginning of the new century, the acceptance of New Historicism in China has focused on the introduction of translation - comprehensive evaluation, further deepening the study of comparative integration - practical application, succeeded in realizing the creative practice under the guidance of neo-historic criticism, and made up for the new The lack of practice and the practicality of historicism have become the most prominent features of the construction and evolution of New Historicism in the new century.