Black Well: Boom Town of Salt in Yunnan

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:red0035
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Situated in the western Yunnan, a province in southwestern China, Black Well was a boomtown where salt was produced for about 1,000 years. The town was surrounded by primitive forests stretching along mountains, intersected by rivers. The areas were full of streams and wells where salty water bubbles. Local people transported salt water and made salt out of mineral water. For centuries, Black Well was the number one taxpayer of the province.
  Local annals show that salt mining started in the Tang Dynasty (618-907). Anyone could have their hands on the liquid salt for benefit. During the Yuan Dynasty (1206-1368), the government monopolized the salt production. In the Ming Dynasty (1368-1644), salt makers from the coastal areas moved in to make salt out of liquid salt. In the Ming and Qing (1644-1911) dynasties, Black Well produced 67% and 50% of the aggregate provincial taxes respectively.
  The town is situated on both sides of a river in a deep valley flanked by towering cliffs. In its culmination, the local population amounted to 30,000. Nowadays, the population remains at 17,000 of about 1,000 families.
  As salt meant gold, no one in Black Well led a poor life. If you wanted to make some money, you could. It was most strenuous work to carry the liquid salt from the bottom of a well up to the ground and to carry the salt water all the way from the well to the workshop where salt water was boiled and salt was distilled. A carrier could support a family by working this job. Bootleggers could make money in illegal ways. It was said that if someone collected salt water from holes in the pockmarked roads, one could make some money and that if one dug away some dirt by a caldron that distilled salt, one could make money. There were numerous other ways to get salt. For hundreds of years people there led a life in which you did not have to worry if you did not mind working.
  For hundreds of years, the salt business in Black Well was a governmental monopoly. The town never produced a business tycoon. In its recent history, oddly enough, the town produced many generals. In the years of the Republic of China (1911-1949) alone, Black Well produced six generals. In the Republican years, the town boasted a great number of temples of various religions. All of them went down during the Cultural Revolution (1966-1976). Only a stone memorial archway has remained in honor of a widow. The archway withstood the destruction of the ten-year tumult.
  The year 1933 marked the end of the glory of Black Well salt. For centuries, salt makers in town had followed a costly procedure to produce salt. The liquid salt must be carried all the way up from deep wells. All the salt water then must be boiled to get the final dry crystal. By the Republican period, all the woods in Black Well and neighboring regions had been cut off. Making salt became very costly. Meanwhile the cheap sea salt from coastal areas and the well salt from Sichuan Province undercut the market share of Black Well salt. In 1933, the local government built a tunnel to transport liquid salt from Black Well to Yipinglang, where coal was used to distill salt. The cost dived from 30 yuan for 50 km of salt to 60 cents per 50 km. A few years later, salt production at Yipinglang became standardized and industrialized. All the wells in Black Well became useless and production stopped abruptly. The glory stopped abruptly.
  Pay a visit to Black Well today and you can find a town that relatively well preserves its past. Black Well became a town in the Yuan Dynasty. It never has any city wall, as it is situated in a valley with precipitous cliffs on both sides. The narrow and long town is crisscrossed by 4 streets and 16 lanes and there are six large courtyards. Reddish sandstone, which can be seen everywhere in the mountains and in the river, is used for all the architectures in town. The sandstone is also used for building tombs, roads, wells, temples, bathtubs.
  It goes without saying that the old wells, workshops, ponds and terraces are the most attractive tourist attractions in Black Well today. They combine to tell tourists the story of how salt was once made in town.
其他文献
近日,由杭州市文廣新局吴锡根副局长带队的杭州艺术学校访美演出团载誉归来。他们将西湖烟雨的浪漫情调带到了太平洋彼岸的天使之城——洛杉矶。至此,杭州艺术学校的首个海外孔子课堂正式落户美国洛杉矶并顺利开课。  一见到这些访美归来的女孩子,她们就你一句我一句说开了:“我觉得洛杉矶的房子都很低,环境很好,道路也特别宽敞。”“和我们相比,美国的同龄人看起来显得比较成熟,他们很开朗很活泼,在马路上就能和着音乐跳
期刊
现代类型文学在中国已有10年以上的发展历史,但在国外,时间要往前推进几十年,并且类型文学已经获得了与纯文学同等的学术地位。中国类型文学有不少高手,如南派三叔、沧月、陆琪、曹三公子、流潋紫等都工作、居住在杭州。他们的作品长期占据畅销书榜单。杭州因为有这么多优秀的本土类型文学作家,正成为全国类型文学的集结地。2008年2月,浙江当代文学研究会成立类型文学研究所。5月,浙江省作协成立类型文学创作委员会。
期刊
In name, Lingshan Grand Buddha Scenic Zone is part of Taihu Lake National Park of Wuxi, a key city in southern Jiangsu Province. In nature, however, the 30-hectare area is actually a Buddhist sanctuar
期刊
慈善是和谐文化的重要内容。2011年7月27日,储吉旺又向宁海吉旺助医基金会捐款100万元。该基金会和宁波市“吉旺慈善帮困基金”累计达近2000万元。  这一天是如意公司“慈善一日捐”,员工们将带有机油味的一颗颗慈善心放进捐款箱,一天捐款达149409.70元。  储吉旺和他的如意公司数十年如一日地做着慈善工作,储吉旺被评为宁波市慈善楷模、中华慈善奖获得者;如意公司获中华慈善突出贡献单位奖。   
期刊
秋阳下的杭州,风吹在脸上温润如玉,阳光般的柔美。获悉鲁迅研究专家、北京鲁迅博物馆副馆长陈漱渝先生赴杭州演讲,我们趁其在杭逗留之时对他进行了简短的采访。陈老有着平易近人的学者风度,其渊博的学识、风趣的语言深深感染了笔者,但更让人感动的是其对鲁迅研究事业的孜孜以求,和一份于浮躁人世间仍坚守的清雅淡定。  “我感到,除开历史上真实存在过的鲁迅而外,鲁迅身上的颜色还曾被涂成了红色和灰色……”就这样,陈漱渝
期刊
In my opinion, the most attractive sightseeing destinations in Moscow are Red Square, Kremlin, and Novodevichy Cemetery. Situated in the southwest of the capital of Russia, the 7.5-hectare cemetery is
期刊
Jing Yidan, a well-known CCTV presenter, gave a talk at the lecture hall of the Zhejiang Library on September 10, 2011. She talked in detail about the primetime CCTV programs that made headlines acros
期刊
孙中山称他为“中华第一奇人”,  蒋介石称他为“导师”“恩人”,  毛泽东称他为“有经济眼光的人”。    张静江故居,又名尊德堂,位于江南古镇南浔东大街东端。宅后原“东墅”故园废址上所建的“东园”(又名绿绕山庄),以及毗邻的庞家宜园,都已毁于20世纪30年代的战火。据张静江侄子张乃凤在《读丝随笔》一书中回忆,现在的张静江故居只剩下左前三进,大概只是当时的十分之一而已。  这是晚清江南的大宅建筑。
期刊
Zhang Jingjiang (1877-1950) was one of the greatest founding fathers of the Republic of China (1911-1949). Dr. Sun Yat-sen, generally regarded as the father of the 1911 Revolution and the Republic of
期刊
Yang Hongji catapulted to national fame overnight in 1993 at the age of 52. The baritone singer sang the theme song of “Romance of the Three Kingdoms,” a CCTV television blockbuster based on the timel
期刊