论文部分内容阅读
立法6月22日,经最高人民法院审判委员会通过的《最高人民法院关于国有工业企业以机器设备等财产为抵押物与债权人签订的抵押合同的效力问题的批复》、《最高人民法院关于向外国公司送达司法文书能否向其驻华代表机构送达并适用留置送达问题的批复》施行。6月29日,第九届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过《中华人民共和国科学技术普及法》、《中华人民共和国中小企业促进法》、《中华人民共和国清洁生产促进法》、《中华人民共和国安全生产法》、《中华人民共和国政府
Legislation On June 22, the Supreme People’s Court approved the “Supreme People’s Court’s Reply on the Effectiveness of Mortgage Agreements signed by State-owned Industrial Enterprises with Assets of Machinery and Equipment as Mortgages and Creditors,” and the “Reply of the Supreme People’s Court on the Validity of Making a Mortgage Contract with Creditors” Whether the Company’s service of judicial documents can serve on its representative office in China and apply for the issue of retention service shall be implemented. On June 29, the 28th meeting of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress passed the Law of the People’s Republic of China on Science and Technology Popularization, the Law of the PRC on the Promotion of SMEs, the Law of the People’s Republic of China on Cleaner Production Promotion, , “Law of the People’s Republic of China on Safe Production” and "Government of the People’s Republic of China